일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バイト バイト バイト(알바 알바 알바)

브로콜리마요 2021. 3. 11. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バイト バイト バイト(알바 알바 알바)


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


深夜のコンビニの店員が

신야노콤비니노텡잉가

심야 편의점의 점원이

 

缶ビールを買う客に舌打ち
칸비-루오카우캬쿠니 시타우치

캔맥주를 사는 손님에게 혀를 찬다

 

いつも使ってるスタジオの

이츠모 츠캇테루 스타지오노

항상 사용하고 있는 스튜디오의

 

お気に入りの部屋が取れなかったし
오키니이리노 헤야가 토레나캇타시

마음에 드는 방을 예약하지 못했고

 

彼女が妊娠しているかもしれないらしい

카노죠가 닌신시떼이루카모시레나이라시이

여자친구가 임신했을지도 몰라

 

全くホントにムカつくぜ
맛따쿠혼토니 무카츠쿠제

진짜 완전 열받아


もうビールなんか飲んでる場合じゃないっすね
모-비-루난카 논데루바아이쟈나잇스네

맥주따위 마시고 있을 때가 아니네요


深夜のコンビニの店員が

신야노콤비니노텡잉가

심야 편의점의 점원이

 

缶ビールを買う客に耳打ち

칸비-루오 카우캬쿠니 미미우치

캔맥주를 사는 손님에게 귓속말


バンドのメンバーとは随分 

바이토노 멤바-또와 즈이붕

알바 멤버들과 상당히

 

まともに口も聞いていません

마토모니 쿠치모 키이테이마셍

제대로 말도 안하고 있어요


ベーシストは就職活動を始めて

 베-시스토와 슈-쇼쿠카츠도-오 하지메테

베이시스트는 취직활동을 시작하고

 

「俺あいつと結婚するかも」
오레 아이츠토 켁콘스루카모

"나 그녀석이랑 결혼할지도 몰라"

 

久しぶりの会話はそれでした
히사시부리노 카이와와 소레데시타

그게 간만의 대화였어요

 

深夜に働いているのは

신야니 하타라이뗴이루노와

심야에 일하는건

 

ライブハウスにノルマを払う為

라이브하우스니 노루마오 하라우타메

라이브하우스에 할당액을 내야하기 때문


1年前に出たはずの実家には

이치넨마이니 데타하즈노 짓카니와

1년전에 나갔을 본가에는

 

週に1度は帰ってるらしい
슈-니 이치도와 카엣떼루라시이

일주일에 한번은 가고있는 듯 해


笑っちゃうねそれ
와랏쨔우네 소레

웃기네 그거


ねぇ君はどう ねぇ君はどう ねぇ君はどう 

네에 키미와도- 네에 키미와도- 네에 키미와도- 

저기 넌 어때? 저기 넌 어때? 저기 넌 어때?

 

素晴らしき日々を

스바라시키 히비오

멋진 나날을

 

ねぇ君はどう ねぇ君はどう ねぇ君はどう

네에 키미와도- 네에 키미와도- 네에 키미와도- 

저기 넌 어때? 저기 넌 어때? 저기 넌 어때?

 

素晴らしき日々を

스바라시키 히비오

멋진 나날을


君はどうだ 君はどうだ 君はどうだ 君はどうだよ

키미와도-다 키미와도-다 키미와도-다 키미와도-다

너는 어떤데? 너는 어떤데? 너는 어떤데? 너는 어떤데?!


君はどうだ 君はどうだ 君はどうだ

키미와도-다 키미와도-다 키미와도-다 

너는 어떤데? 너는 어떤데? 너는 어떤데?


僕はバイトしてます

보쿠와바이토시테마스

나는 알바하고 있어요

深夜のコンビニの店員が

신야노콤비니노텡잉가

심야 편의점의 점원이

 

缶ビールを買う客に空打ち

칸비-루오카우캬쿠니 카라우치

캔맥주를 사는 손님에게  헛침


いつも御利用頂きまして 誠に有り難う御座います 

이츠모 고리요-이따다키마시떼 마코토니아리가토-고자이마스

항상 이용해주셔서 감사합니다


彼女は妊娠なんかしてなかったらしい
카노죠와 닌신난카시테나캇타라시이

여자친구는 임신같은거 안했대

 

ただあなたの愛を確かめたかったの
타다 아나타노 아이오 타시카메타캇타노

그저 너의 사랑을 확인해보고 싶었어

 

だってさ

닷테사

그러더라

今夜も働いているのは

콩야모 하타라이뗴이루노와

오늘밤도 일하는건

 

ライブハウスにノルマを払う為

라이브하우스니 노루마오 하라우타메

라이브하우스에 할당액을 내야하기 때문


3年前に別れたあの女とは

산넨마에니 와카레따 아노온나토와

3년전에 헤어진 그 여자와는

 

月に1度会ってるらしい
츠키니이치도 앗테루라시이

한달에 한 번 만나고 있대

 

やってるらしいぜ
얏떼루라시이제

만나면 한대


ねぇ君はどう ねぇ君はどう ねぇ君はどう

네에 키미와도- 네에 키미와도- 네에 키미와도- 

저기 넌 어때? 저기 넌 어때? 저기 넌 어때?

 

素晴らしき日々を

스바라시키 히비오

멋진 나날을


ねぇ君はどう ねぇ君はどう ねぇ君はどう

네에 키미와도- 네에 키미와도- 네에 키미와도- 

저기 넌 어때? 저기 넌 어때? 저기 넌 어때?

 

素晴らしき日々を

스바라시키 히비오

멋진 나날을

 

君はどうだ 君はどうだ 君はどうだ 君はどうだよ

키미와도-다 키미와도-다 키미와도-다 키미와도-다

너는 어떤데? 너는 어떤데? 너는 어떤데? 너는 어떤데?!


君はどうだ 君はどうだ 君はどうだ 

키미와도-다 키미와도-다 키미와도-다 

너는 어떤데? 너는 어떤데? 너는 어떤데?!


僕はバイトしてます

보쿠와바이토시테마스

나는 알바하고 있어요


バイトしてます

바이토시테마스

알바하고 있어요


 

크리프하이프

[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]