일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

B'z (비즈) - 愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない(사랑하는대로 제멋대로 나는 너만은 상처입히지 않아)가사/해석/독음/듣기

브로콜리마요 2021. 1. 20. 15:00

B'z (비즈) - 愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない

(사랑하는대로 제멋대로 나는 너만은 상처입히지 않아)


 

노래 : B'z

작사:稲葉浩志

작곡 : 松本孝弘 


「もう信じられない」とつぶやいて

모-신지라레나이토 츠부야이떼

「이젠 믿을 수 없어」라고 투덜거리며

 

君はうつむいて

키미와우츠무이떼

너는 고개를 떨구고

 

不安材料 腰にぶらさげた僕の心にかみついた

후안자이료- 코시니부라사게타 보쿠노코코로니 카미츠이타

불안을 달고 사는 나의 마음을 물고 늘어졌지

 

ぴたりと吸いつくように

피타리토 스이츠쿠요-니

착 달라붙어 떨어지지 않을 것처럼

 

相性いいことわかってる

아이쇼-이이코토 와캇테루

잘 맞는다는 걸 알고 있어

 

ふたりだからイケるとこまでイこうよ

후타리 다카라 이케루토코마데 이코-요

그러니 둘이서 갈수 있는데까지 가자

 

愛のままにわがままに

아이노마마니 와가마마니

사랑하는 대로 제멋대로

 

僕は君だけを 傷つけない

보쿠와 키미다케오 키즈츠케나이

나는 너만은 상처 입히지 않아

 

太陽が凍りついても

타이요-가 코오리츠이테모

태양이 얼어 붙는다 해도

 

僕と君だけよ 消えないで

보쿠토키미다케요 키에나이데

나와 너만은 사라지지 않아

 

そう信じる者しか救わない

소-신지루모노시카 스쿠와나이

그런 믿는 자 밖에 구하지 않는

 

せこい神樣拝むよりは

네코이카미사마 오가무요리와

치사한 신에게 빌기보다는

 

僕とずっといっしょにいる方が

보쿠토즛토잇쇼니이루호-가

계속 나와 함께 있는 편이

 

気持ちよくなれるから

키모치요쿠나레루카라

기분이 좋아질 수 있으니까

 

ツライつらいつらいとわめいてるばかりじゃ

츠라이 츠라이 츠라이토 와메이테루바카리쟈

괴로워 괴로워 괴롭다고 큰소리로 외치고만 있으면

 

心にしわが増えるだけ

코코로니 시와가 후에루다케

마음에 주름만 늘어갈 뿐

 

ふたりだから 楽しく踊ろよ

후타리 다카라 타노시쿠 오토로-요

그러니 둘이서 즐겁게 춤추자

 

愛のままにわがままに

아이노마마니 와가마마니

사랑하는 대로 제멋대로

 

僕は君だけを 傷つけない

보쿠와키미다케오 키즈츠케나이

나는 너만은 상처 입히지 않아

 

太陽が凍りついても

타이요-가코오리츠이테모

태양이 얼어 붙는다 해도

 

僕と君だけよ 消えないで

보쿠토키미다케요 키에나이데

나와 너만은 사라지지 않아

 

つないだ手なら離さない

츠나이다테나라 하나사나이

잡은 손이라면 놓지 않아

 

(降りしきる雨の中で)

후리시키루아메노나카테

쏟아지는 빗속에서도

 

ほこりまみれの絆も

호코리마미레노 키즈나모

먼지투성이의 인연이라도

 

(輝きはじめる)

카가야키하지메루

빛나기 시작하네

 

愛のままにわがままに

아이노마마니 와가마마니

사랑하는 대로 제멋대로

 

僕は君だけを 傷つけない

보쿠와키미다케오 키즈츠케나이

나는 너만은 상처 입히지 않아

 

太陽が凍りついても

타이요-가코오리츠이테모

태양이 얼어 붙는다 해도

 

僕と君だけよ 消えないで

보쿠토키미다케요 키에나이데

나와 너만은 사라지지 않아

 

今だから 好きなんだから

이마다카라 스키난다카라

지금이니까 좋아하니까

 

あきらめながらは生きないで

아키라메나가라와 이키나이데

포기하면서는 살지 않고

 

誰かの血が流れても

다레카노 치가나가레테모

누군가의 피가 흐른다 해도

 

一途な想いをふりかざそう

이치즈나 오모이오 후리카자소-

한결같은 마음을 밀고 나가자