일본노래가사 97

ZARD(자드) - In my arms tonight [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - In my arms tonight [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 そう知らなかった 소- 시라나캇따 그래요 몰랐어요 今も愛してるなんて 이마모아이시떼루난떼 지금도 사랑하고 있었다니 雨の降る日は切ない 아메노후루히와세쯔나이 비오는 날은 슬퍼요 いつも忘れないでいるわ 이쯔모와스레나이데이루와 언제나 잊지 않고 있을게 そう あなたのことだけ 소오 아나따노고또다케 그래요 언제나 당신만을 たまには束縛して my love 타마니와소꾸바꾸시떼 my love 가끔은 속박해줘요 my love 声を聴かせて 熱く見つめて 코에오키카세떼 아쯔쿠미쯔메떼 목소리를 들려줘 뜨겁게 바라봐줘 あの頃のように 아노고로노요오니 그 때 처럼 季節も街も 流れてく 키세쯔모 마찌모 나가레떼쿠 계절도 ..

ZARD(자드) - あなたを好きだけど(당신을 좋아하지만) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - あなたを好きだけど(당신을 좋아하지만) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 眠そうな新聞記事で 네무소-나 신분키지데 지루한 신문기사로 いつも朝が始まる 이쯔모 아사가하지마루 언제나 아침은 시작되죠 となりにいる彼は年下 토나리니이루 카레와토시시따 옆집에 사는 그는 연하 ニクメない笑顔がトレ-ドマ-ク 니꾸메나이 에가오가 토레-도마-크 미워할 수 없는 웃음이 트레이드마크 ものわかりのイイ女 모노와까리노 이이온나 이해력이 좋은 여자 でも本当は私 すごく心配性なの 데모혼토-와 와따시 스고쿠심빠이쇼-나노 하지만 사실은 나는 사소한 일로 걱정하는 사람 あなたを好きだけど...時時つらいの 아나따오스키다께도...도키도키 쯔라이노 당신을 좋아하지만... 때때로 힘들어요 その若さ眩..

아이묭 - ○○ちゃん(○○쨩) [가사/해석/독음/듣기]  

あいみょん(아이묭) - ○○ちゃん(○○쨩) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 私のこれまでの恋は 와타시노 코레마데노 코이와 이제까지의 내 연애는 この強がりな性格が邪魔をして 코노츠요가리나 세-가쿠가 쟈마오시떼 이 기가 센 성격이 방해를 해서 自分も傷つきさよならする 지분모 키즈츠키사요나라스루 나도 상처 받고 이별을 해 そしてまたハズレを引く 소시떼 마타 하즈레오 히쿠 그리고 다시 꽝을 뽑지 お酒は大好きで悪酔いも少々 오사케와 다이스키데 와루요이모 쇼-쇼- 술이 너무 좋아서 숙취도 약간 好きでもない男と寝たこともある 스키데모나이 오토코토 네타코토모아루 좋아하지도 않는 남자랑 잔 적도 있어 早くに覚えすぎたタバコも 하야쿠니 오보에스기타타바코모..

ZARD(자드) - 痛いくらい君があふれているよ(아플정도로 그대가 넘치고 있어) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 痛いくらい君があふれているよ (아플정도로 그대가 넘치고 있어) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 あなたの夢が いつかかないますように 아나타노 유메가 이츠카 카나이마스 요오니 당신의 꿈이 언젠가 이루어질 수 있기를 暮れることのない (この国に) 쿠레루 코토노나이 (코노 쿠니니) 할 수 없는 건 없어 (이 세상에서) 一日逢えないだけで逢えばドキ ドキッ 이치니치 아에나이다케데 아에바 도키 도킷- 하루 만나지 않은 것만으로 만나면 두근 두근 キスするだけで胸もドキ ドキッ 키스스루다케테 무네모 도키 도킷- 키스하는 것 만으로 가슴도 두근 두근 計算しだしたらもう逃げる時 케이산-시다시타라 모오 니게루 도키 계싼하고 나면 이제 도망칠 시간 そう居心地のいい腕 소오 이고코..

松田聖子(마츠다 세이코) - 瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 愛してたって 言わないで… 아이시떼땃떼 이와나이데... 사랑했었다고 말하지마... 映画色の街 美しい日々が 에-가이로노 마치 우츠쿠시이 히비가 영화빛의 거리 아름다운 날들이 切れ切れに映る 키레기레니우츠루 조각조각 비추고 いつ過去形に変わったの? 이츠카코케-니 카왓따노? 언제 과거형으로 바뀐거야? あなたの傘から飛びだしたシグナル 아나타노 카사카라 토비다시따 시그나루 그대의 우산에서 튀어나온 시그널 背中に感じた 세나카니 칸지따 등으로 느꼈어 追いかけてくれる 優しさも無い 오이카케떼쿠레루 야사이사모나이 쫓아와 주는 상냥함도 없고 ああ 泣かないで MEMORIES 아아 나카아..

아이묭 - 幸せになりたい(행복해지고 싶어) [가사/해석/독음/듣기]

あいみょん(아이묭) - 幸せになりたい (시아와세니 나리타이 / 행복해지고 싶어) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 貴方は私のために 아나타와 와타시노 타메니 너는 날 위해 命を投げ出せるの? 이노치오 나게다세루노? 목숨을 바칠 수 있어? イエス オア ノー 이에스 오아 노- YES OR NO 私のためなら 와타시노타메나라 날 위해서라면 なんだってするんでしょ? 난닷떼스룬데쇼? 뭐든 할거지? ねえ それなら 今針を飲める? 네에 소레나라 이마 하리오노메루? 있지 그렇다면 지금 바늘 먹을 수 있어? 上から目線の女だって思っている? 우에카라메센노 온나닷떼 오못떼이루? 거만한 여자라고 생각하는거야? イエス オア ノー 이에스 오아 노- YES OR ..

ZARD(자드) - You and me [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - You and me [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 「街路樹の下で約束した」と 「가이로쥬노시타데 야쿠소쿠시따」또 "가로수 아래에서 약속했어" 라고 彼女のはずむ声に私 카노죠노 하즈무코에니 와타시 그녀에 들뜬 목소리에 나 戶惑いを 隱せなかった 토마도이오 카쿠세나캇타 당황스러움을 감출 수 없었어 イヴの夜はたぶん彼女と過ごすのね 이브노요루와 타붕 카노죠또 스고스노네 이브의 밤은 아마도 그녀와 보내겠죠 もう出来ないわ 演じられない 모-데키나이와 엔지라레나이 이제 못 하겠어 연기할 수 없어 届かない想いはただ 도도까나이오모이와따다 전해지지 않는 마음은 그냥 粉雪が舞う街に消えてゆく 코나유키가마우 마치니기에떼유쿠 가랑눈이 춤추는 거리로 사라져 가네 崩れ始めた ハ-モ..

松田聖子(마츠다 세이코) - Rock'n Rouge [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - Rock'n Rouge [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 グッと渋い SPORTS CAR で 굿또시부이 SPORTS CAR데 꽤 옛멋의 SPORTS CAR로 待たせたねとカッコつける 마타세타네또 칵코츠케루 기다렸냐며 멋진 척 髪にグリース光らせて 카미니 그리-스 히카라세떼 머리카락의 왁스 빛내며 決めてるけど絵にならない 키메떼루케도 에니나라나이 신경 썼지만 멋있지는 않아 海へ行こうぜって 우미에이코-젯떼 바다에 가자며 指を鳴らすけれど 유비오 나라스케레도 손가락으로 딱 소리를 내지만 動機が不純だわ 도-키가 후쥰다와 동기가 불순하네 1ダースもいる GIRL FRIEND 이치다-스모이루 GIRL FRIEND 한 박스나 있는 GIRL FRIEND..

ZARD - Don't you see! [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - Don't you see! [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 友達に手紙を書くときみたいに 토모다치니 테가미오 카쿠 토키미타이니 친구에게 편지를 쓸 때처럼 スラスラ言葉が 出てくればいいのに 스라스라 코토바가 데테쿠레바 이이노니 말이 술술 나와주면 좋을 텐데 もう少しお互いを知り合うには 모- 스코시 오타가이오 시리아우니와 조금 더 서로를 알아가기에는 時間が 欲しい 지칸가 호시이 시간이 필요해 裏切らないのは家族だけなんて 우라기라나이노와 카조쿠다케난떼 배신하지 않는 건 가족 뿐이라는 거 寂しすぎるよ 사비시스기루요 너무 외로워 Love is asking to be loved 信じる事を止めてしまえば 신지루 코토오 야메테시마에바 믿는 걸 그만둬 버리면 楽になるって..

松田聖子(마츠다 세이코) - 赤いスイートピー(붉은 스위트피) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 赤いスイートピー(아카이 스이-토피- / 붉은 스위트피) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 春色の汽車に乗って 하루이로노 키샤니놋떼 봄의 색의 기차를 타고 海に連れて行ってよ 우미니 츠레떼잇떼요 바다로 데려다 줘요 煙草の匂いのシャツに 타바코노 니오이노 샤츠니 담배 냄새의 셔츠에 そっと寄りそうから 솟또 요리소우카라 슬쩍 다가갈테니 何故知りあった日から 나제 시리앗따히카라 어째서 알게된 날부터 半年過ぎても 한토시스기떼모 반년이 지나도 あなたって手も握らない 아나탓떼 테모니기라나이 당신은 손도 잡지 않나요 I will follow you あなたに I will follow you 아나타니 I will follow you 당신을 追いてゆきたい 오..