일본가사번역 81

ZARD(자드) - 痛いくらい君があふれているよ(아플정도로 그대가 넘치고 있어) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 痛いくらい君があふれているよ (아플정도로 그대가 넘치고 있어) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 あなたの夢が いつかかないますように 아나타노 유메가 이츠카 카나이마스 요오니 당신의 꿈이 언젠가 이루어질 수 있기를 暮れることのない (この国に) 쿠레루 코토노나이 (코노 쿠니니) 할 수 없는 건 없어 (이 세상에서) 一日逢えないだけで逢えばドキ ドキッ 이치니치 아에나이다케데 아에바 도키 도킷- 하루 만나지 않은 것만으로 만나면 두근 두근 キスするだけで胸もドキ ドキッ 키스스루다케테 무네모 도키 도킷- 키스하는 것 만으로 가슴도 두근 두근 計算しだしたらもう逃げる時 케이산-시다시타라 모오 니게루 도키 계싼하고 나면 이제 도망칠 시간 そう居心地のいい腕 소오 이고코..

ZARD(자드) - So together [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - So together [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 ウエディング ベルが 聞こえてくる 웨딩구 베루가 키코에테쿠루 웨딩벨이 들려와 二人だけの Love Paradise 후타리다케노Love Paradise 두 사람만의 Love Paradise 子供の頃夢見た 코도모노 코로 유메미타 어린시절 꿈 꿔왔던 今日の日思い出す 쿄오노히 오모이데스 오늘날 회상해 永遠の愛を誓い 에이엔노 아이오 치카이 영원한 사랑을 맹세하고 痛みまで分かち合う 이타미마데 와카치아우 아픔까지 서로 나눠갖고 大切さを教えてくれた 다이세쯔사오 오시에테쿠레타 소중함을 가르쳐주었던 あなたのもとへ 아나타노모토에 그대 곁으로 So together あなただけ見つめて So together 아나타다케 미..

松田聖子(마츠다 세이코) - 靑い珊瑚礁(아오이 산고쇼우 / 푸른 산호초) [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - 靑い珊瑚礁(아오이 산고쇼우 / 푸른 산호초) [가사/해석/독음/듣기] 여름이 찾아오면 꼭 저의 플레이리스트에 들어가 있는 마츠다 세이코 언니의 아오이 산고쇼- 정말 여름 느낌 물씬 나는 곡입니다. 깨끗하고 맑으면서 청량한 목소리로 "아아~~ 와따시노 코이와~~" 라는 도입부 듣자마자 시원해 지는 느낌 :) 제 기준 J-POP 여름 곡은 마츠다 세이코 언니의 푸른산호초, 겨울 곡은 보아의 메리크리 :D 노래 : 松田聖子(마츠다세이코) 가사번역:브로콜리마요 あー私の恋は 아- 와따시노 코이와 아- 내 사랑은 南の風に乗って走るわ 미나미노 카제니놋떼 하시루와 남쪽 바람을 타고 달릴거에요 あ- 靑い風切って走れあの島へ… 아- 아오이카제 키잇떼 하시레 아노 시마에... 아- 푸른 바람을 가..

TWICE(트와이스) - Fancy -Japanese ver (일본어 버젼) - [가사/해석/독음/듣기]  

TWICE(트와이스) - Fancy [Japanese ver (일본어 버젼) ] [가사/해석/독음/듣기] 노래 : TWICE (트와이스) 가사번역:브로콜리마요 色づく 空模様 Tropical yeah 이로즈쿠 소라모요- Tropical yeah 물들여진 하늘 모양 Tropical yeah 君を赤く火照らして yeah 키미오 아카쿠 히데라시테 yeah 널 붉게 불을 지펴 yeah Oh tell me I'm the only one baby I fancy you I fancy you fancy you It's dangerous まるで薔薇みたい It's dangerous 마루데 바라미타이 It's dangerous 마치 장미같아 チクっとするけど怖くないよ 치쿳토스루케도 코와쿠나이요 따갑지만 무섭지 않아 強く掴む Ta..

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - ファンタジー(판타지) [가사/해석/독음/듣기]  

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - ファンタジー(판타지) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : SEKAI NO OWARI (세카이노오와리) 작사/작곡:深瀬慧 (후카세 사토시) 가사번역:브로콜리마요 Let's sing a song Wipe your tears and people Let's sing along Let's sing a song Wipe your tears Put your hands up いつだって僕たちの365日は 이츠닷떼 보쿠타치노 산뱌쿠로쿠쥬-고니치와 언제나 우리들의 465일은 "Heartache"ばっかりで元気がなくなっちまうな "Heartache"밧카리데 겡키가나쿠낫찌마우나 "Heartache"뿐이어서 기운이 없어져버리네 そりゃまあソレも愛すべき敵だけど 소랴-마아 소레모 아이스베키 테키..

ZARD(자드) - 今日はゆっくり話そう(오늘은 천천히 이야기해요) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 今日はゆっくり話そう(쿄-와윳쿠리하나소- / 오늘은 천천히 이야기해요) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 今日はゆっくり話そう 쿄-와윳쿠리하나소- 오늘은 천천히 이야기해요 君はこの日一番の穩やかな 키미와 코노히 이치방노 오다야카나 당신은 오늘 가장 평온한 その顔を見せるね 소노카오오미세루네 그 얼굴을 보여주네요 すり切れる程の緊張感の中で 스리키레루호도노 킨쵸-칸노나카데 닳아 끊어질정도의 긴장감 속에서 最も輝くその時を 못토모 카가야쿠소노토키오 가장 빛나는 그 때를 いつもはボ-っと忘れてるけど 이츠모와 봇-토와스레테루케도 언제나 멍하니 잊고 있었지만 ふと心に稻妻が走る 후토코코로니 이나즈마가하시루 문득 마음에 번개가 쳐요 そんな何かを見た瞬間に 손나 나니카오 미타..

ZARD(자드) -セパレート·ウェイズ (세퍼레이트 웨이즈) [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) -セパレート·ウェイズ (seperate ways / 세퍼레이트 웨이즈) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 あのときめきが 아노토키메키가 그 두근거림이 失くなってしまった 나쿠나앗테시마앗타 사라져버렸어 どこかに興奮が去り 도코카니 코-훈가사리 흥분이 어딘가로 가버리고 あなたの目にも 見てとれる 아나타노메니모 미테토레루 당신의 눈으로도 알아챌 수 있어 いくら想ってみても 이쿠라오모옷테미테모 아무리 떠올려봐도 やっぱりあなたは来ない 얏파리아나타와코나이 역시 그대는 오지 않아 悲しい 苦い涙を 카나시이 니가이나미다오 마음이 아파, 쓴 눈물을 笑って 見送れるのだろうか... 와라앗테 미오쿠레루노다로-카 웃으며 보내줄 수 있을까 甦るあの太陽 요미가에루 아노타이요- 되살아나는..

あいみょん(아이묭) - いいことしましょ(이이코토 시마쇼 / 좋은 걸 하자) [가사/해석/독음/듣기]  

あいみょん(아이묭) - いいことしましょ(이이코토 시마쇼 / 좋은 걸 하자) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん(아이묭) 가사번역:브로콜리마요 あなたを部屋に連れ込んで 아나타오 헤야니츠레콘데 당신을 방에 데려와 いいことしましょ 이이코토시마쇼 좋은 걸 하자 いいことしましょ 이이코토시마쇼 좋은 걸 하자 あなたが部屋に来る前に 아나타가 헤야니쿠루마에니 당신이 방에 오기 전에 片付けをしてスペースを作る 카타즈케오시떼 스페-스 츠쿠루 정리를 해 자리를 만들어 あなたが部屋に来る時は 아나타가 헤야니쿠루토키와 당신이 방에 올 때는 母がきまって顔をしかめる 하하가 키맛떼 카오오시카메루 엄마가 늘 얼굴을 찡그려 大丈夫心配ないわ 다이죠-부 심빠이나이와 괜찮아 걱정하지마 静かにしてるから 시즈카니시떼루카라 조용히 할 테니까 優..

ZARD(자드) - 悲しいほど貴方が好き(카나시이호토 아나타가스키 / 슬플정도로 당신이 좋아) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 悲しいほど貴方が好き(카나시이호토 아나타가스키 / 슬플정도로 당신이 좋아) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 작사 : 坂井泉水(사카이 이즈미) 가사번역:브로콜리마요 気がついたら 恋しかった 키가츠이타라 코이시캇타 깨닫고보니 그리웠어 悲しい出来事(ニュース) あふれる街で 카나시이뉴-스 아후레루마치데 슬픈 사건이 넘치는 거리에서 貴方の声が聴けない日は 아나타노코에가 키케나이히와 당신의 목소리를 들을 수 없는 날은 私の すべてが止まる 와타시노 스베테가토마루 나의 모든것이 멈춰 悲しいほど 貴方がすきで 카나시이호도 아나타가스키데 슬플 정도로 당신이 좋아서 恋しすぎると「何故なの?」 코이시스기루토「나제나노?」 너무 그리워서「어째서야?」 こんなにも苦しい… 콘나니모쿠루시이… 이렇게나 괴로워..

ZARD(자드) - さわやかな君の気持ち(사와야카나 키미노 키모치 / 상쾌한 너의 마음) [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - さわやかな君の気持ち(사와야카나 키미노 키모치 / 상쾌한 너의 마음) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 比べることなんて 無意味なのにね 쿠라베루 코토난테 무이미나노니네 비교하는 일 따위 무의미한데 いつも見回と比べては ヘコんで 이츠모 마와리토 쿠라베테와 헤콘데 언제나 주위 사람들과 비교해서는 기죽고 波の音が心地よかった 나미노 오토가 코코치요캇타 파도소리가 기분 좋았어 私を見るその瞳は強く 와타시오 미루 소노 히토미와 츠요쿠 나를 바라보는 그 눈동자는 강렬하고 君の胸の中に抱かれ hold me 키미노 무네노 나카니 다카레 hold me 너의 품 안에 안겨 hold me 夏の日差しの中 나츠노 히자시노나카 여름 햇살 속에서 私の手に抱かれた hold you 와타..