일본가사번역 81

ゆず(유즈) - 花咲ク街 (하나사쿠 마치 / 꽃 피는 거리) [가사/해석/독음/듣기]

ゆず(유즈) - 花咲ク街 (하나사쿠 마치 / 꽃 피는 거리) [가사/해석/독음/듣기] 노래 :ゆず(유즈) 작사/작곡 : 北川悠仁(키타가와 유우진) 가사번역:브로콜리마요 咲くLa lala ハナヒラリ 사쿠 La lala 하나히라리 피어 라라라 꽃잎 살랑 春よ来い 早くこい 하루요코이하야쿠코이 봄이여 와라 빨리 와라 君を連れて 키미오츠레테 널 데리고 咲くLa lala ハナヒラリ 사쿠 La lala 하나히라리 피어 라라라 꽃잎 살랑 巡る季節また広がる 메구루키세츠마타히로가루 돌고 도는 계절 다시 퍼지는 満開の笑み 만카이노에미 만개한 미소 パッと蕾は開くよ 팟토츠보미와히라쿠요 딱 꽃봉우리는 피어 ハニカム笑顔みたい 하니카무에가오미타이 수줍어하는 웃는 얼굴 같아 きっと誰のこころも 킷토다레노코코로모 분명 누구의 마음에도 花..

IZ*ONE(아이즈원) - Yummy Summer [가사/해석/독음/듣기]  

IZ*ONE(아이즈원) - Yummy Summer [가사/해석/독음/듣기] 노래 : IZ*ONE(아이즈원) 작사:宮脇咲良(미야와키 사쿠라) 작곡 : 宮脇咲良、4713、Coll!n、J6、Detune3、ZaddY、WebbY 가사번역:브로콜리마요 波音 今僕を呼ぶ声がする 나미오토 이마보쿠오요부 코에가스루 파도소리 지금 나를 부르는 목소리가 들려와 Hey do you want me? ついてきて Hey do you want me? 츠이테키테 Hey do you want me? 따라와 ソーダのように弾ける 소오다노요-니 하지케루 소다처럼 터지는 水面が青く輝く (Hey sun) 스이멘가아오쿠카가야쿠 (Hey sun) 수면이 파랗게 빛나 広い海の先(どこに行こう?) 히로이우미노 사키 (도코니이코-?) 넓은 바다의 끝 (어디..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 君が猫で僕が犬(키미와네코데 보쿠와이누 / 너는 고양이, 나는 개) [가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 君が猫で僕が犬 (키미와네코데 보쿠와이누 / 너는 고양이, 나는 개) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 わかり合えないのはここに居ない 와카리아에나이노와 코코니이나이 서로 이해할 수 없는 건 여기에 없어 誰かのせいにして 다레카노세-니시떼 누군가의 탓을 하고 笑い合えないのはここにはない 와라이아에나이노와 코코니와나이 서로 웃을 수 없는 것은 여기에는 없어 何かのせいにして 나니카노 세-니시떼 무언가의 탓을 하고 安物の傘を差して行く 야스모노노 카사오 사시테 이쿠 저렴한 우산을 쓰고 간다 君の家まで 키미노 이에마데 너의 집까지 高い所だって登る 타카이토코로닷떼 ..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - あ(아)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - あ(아) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 あ、無害な言葉を並べて 아, 무가이나 코토바오 나라베떼 아, 무해한 말들을 나열하고 あ、これ位意味の無い言葉なら 아, 고레구라이 이미노나이 코토바나라 아, 이정도로 의미 없는 말이라면 恥ずかしくなったりしないしな 하즈카시쿠낫따리시나이시나 창피해질 일 없고 말야 あ、信じるのはダサいから 아, 신지루노와 다사이카라 아, 믿는 건 촌스러우니까 あ、裏切られるのが死ぬほど怖いから 아, 우라기라레루노가 시누호도고와이카라 아, 배신당하는게 죽을만큼 무서우니까 もう意味なんて要らねぇよ 모-이미난떼이라네-요 이젠 의미따위 필요 없..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - エロ (에로) [가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - エロ(에로) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 安っぽいダサいカレンダー 야슷뽀이 다사이 카렌다- 싸구려에 촌스러운 캘린더 八枚目でやっと見つけた 하치마이메데 얏또 미츠케따 여덟번째 장에서 겨우 찾았다 三列目の右の端っこに 赤いマルつけた 산레츠메노 미기노 하싯코니 아카이 마루츠케따 세번째 줄 오른쪽 구석에 빨간 동그라미를 그렸다 日付無くて間に合わないな 히즈케나쿠테 마니아와나이나 얼마 안 남아서 일정에 맞출 수 있을지 모르겠네 気づけなくて噛み合わないな 키즈케나쿠테 카미아와나이나 눈치채지 못해서 잘 안 맞네 嫌になって今日の隅っこに 이야니낫떼 쿄-노 스밋코니..

IZ*ONE (아이즈원) - Waiting[가사/해석/독음/듣기]

IZ*ONE (아이즈원) - Waiting [가사/해석/독음/듣기] 노래 : IZ*ONE (아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : 渡邉俊彦 (와타나베 토시히코) 가사번역:브로콜리마요 Chulu chulu chu chu chu... 待っててくれるの? 맛테테쿠레루노 기다려 주는거야? 出会いはいつだって 데아이와 이츠닷테 만남은 언제나 順番があるものよ 쥰방가 아루모노요 순서가 있는 거야 彼よりもしも先に 카레요리 모시모사키니 그보다 만약 먼저 出会っていたら… 데앗테이타라 만났었더라면... なんてね 난테네 라고 말야 そんなこと思っちゃ 손나코토오못챠 그런 생각 하면 いけないってわかってる 이케나잇테 와캇테루 안된다는 걸 알고 있어 それって彼にもあなたにも失礼 소렛테 카레니모 아나타니모 시츠레이 그건 그에게도 ..

ZARD(자드) - Get U're Dream [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - Get U're Dream [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사:坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 大野愛果(오오노 아이카) 가사번역:브로콜리마요 君の瞳に星が輝き 醒めた心とかしてゆく 키미노히토미니 호시가카가야키 사메타코코로토 카시테유쿠 그대의 눈동자에 별이 반짝여서 차분해진 심장을 녹여가 夢のために 愛のために you're so far away 유메노타메니 아이노타메니 you’re so far away 꿈을 위해서 사랑을 위해서 you’re so far away あんなに燃えた 夏が過ぎると 안나니모에타 나츠가스기루토 그렇게나 타오른 여름이 지나면 せつない夜が長くなる 세츠나이요루가나가쿠나루 슬픈 밤이 길어져 もしも 別れるようなことになっても 모시모 와카레루요우나코토니낫테모 만일 헤어..

ZARD(자드) - 私だけ見つめて (나만 바라봐줘) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 私だけ見つめて (나만 바라봐줘) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사:坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 栗林誠一郎(쿠리바야시 세이이치로) 가사번역:브로콜리마요 強いカクテルに 惑わされ 쯔요이카쿠테루니 마도와사레 강한 칵테일에 취해서 名前も知らない あなたに 나마에모시라나이 아나타니 이름도 모르는 당신에게 抱きしめられた あの夜が 다키시메라레타 아노요루가 끌어안긴 그 밤이 すべてのハジマリ 스베테노하지마리 모든 것의 시작 深入りしそうで怖いの 후카이리소우데코와이노 깊이 빠질 것 같아서 무서워 クールな私でも 쿠우루나와따시데모 쿨한 나라도 一瞬だけの 快楽なら 要らない 気付いて I want true love 잇슌다케노 카이라쿠나라 이라나이 키즈이테 I want true love 한 순간뿐인..

ZARD(자드) - グロリアス マインド (글로리어스 마인드) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - グロリアス マインド (글로리어스 마인드) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사: 坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 大野愛果(오오노 아이카) 가사번역:브로콜리마요 グロリアス マインド グロリアス スカイ 그로리아스 마인도 그로리아스 스카이 Glorious Mind Glorious Sky おもいきり泣いたら 오모이키리 나이타라 마음껏 울면 昨日までの事は全部忘れよう 키노우마데노코토와 젠부와스레요우 어제까지의 일은 전부 잊어버리자 Seaside moon Seaside sky いつまでも変わらぬココロをもう一度君に届けたい 이쯔마데모 카와라누 코코로오 모우이치도 키미니 토도케타이 언제까지나 변하지 않는 마음을 한 번 더 그대에게 전하고 싶어 グロリアス マインド 그로리아스 마인도 Glorious..

ZARD(자드) - 抱きしめていて (다키시메테이테 / 안아줘) [가사/해석/독음/듣기] 

ZARD(자드) - 抱きしめていて (다키시메테이테 / 안아줘) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD 작사:坂井泉水(사카이 이즈미) 작곡 : 徳永暁人 가사번역:브로콜리마요 気持ちが強すぎて離れていると こんなに大切に思えるのに 키모치가츠요스기테 하나레테이루토 콘나니타이세츠니오모에루노니 마음이 너무 강해서 떨어져 있으면 이렇게도 소중하게 느껴지는데도 近づくとまるで磁石のように二人反発しあうよ 치카즈쿠토마루데 지샤쿠노요-니 후타리한파츠시아우요 가까이 가면 마치 자석처럼 두사람은 반발을 하게되요 スリルがあふれる町では決してなかったけれど抱きしめていて凍えそうな手で 스리루가아후레루 마치데와 켓시테나캇타케레도 다키시메테이테 코고에소-나테데 스릴이 넘치는 거리에서는 결코 그러지 않았지만 안아줘요 얼어버릴 듯한 그 손으로 求め..