일본가사해석 41

ZARD(자드) - In my arms tonight [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - In my arms tonight [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 そう知らなかった 소- 시라나캇따 그래요 몰랐어요 今も愛してるなんて 이마모아이시떼루난떼 지금도 사랑하고 있었다니 雨の降る日は切ない 아메노후루히와세쯔나이 비오는 날은 슬퍼요 いつも忘れないでいるわ 이쯔모와스레나이데이루와 언제나 잊지 않고 있을게 そう あなたのことだけ 소오 아나따노고또다케 그래요 언제나 당신만을 たまには束縛して my love 타마니와소꾸바꾸시떼 my love 가끔은 속박해줘요 my love 声を聴かせて 熱く見つめて 코에오키카세떼 아쯔쿠미쯔메떼 목소리를 들려줘 뜨겁게 바라봐줘 あの頃のように 아노고로노요오니 그 때 처럼 季節も街も 流れてく 키세쯔모 마찌모 나가레떼쿠 계절도 ..

ZARD(자드) - あなたを好きだけど(당신을 좋아하지만) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - あなたを好きだけど(당신을 좋아하지만) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 眠そうな新聞記事で 네무소-나 신분키지데 지루한 신문기사로 いつも朝が始まる 이쯔모 아사가하지마루 언제나 아침은 시작되죠 となりにいる彼は年下 토나리니이루 카레와토시시따 옆집에 사는 그는 연하 ニクメない笑顔がトレ-ドマ-ク 니꾸메나이 에가오가 토레-도마-크 미워할 수 없는 웃음이 트레이드마크 ものわかりのイイ女 모노와까리노 이이온나 이해력이 좋은 여자 でも本当は私 すごく心配性なの 데모혼토-와 와따시 스고쿠심빠이쇼-나노 하지만 사실은 나는 사소한 일로 걱정하는 사람 あなたを好きだけど...時時つらいの 아나따오스키다께도...도키도키 쯔라이노 당신을 좋아하지만... 때때로 힘들어요 その若さ眩..

ZARD(자드) - The only truth I know is you [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - The only truth I know is you [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 작사/작곡 : 坂井泉水(사카이 이즈미) 가사번역:브로콜리마요 You say you'll give me a highway with on one on it どんなときも明日のこと 돈나토키모 아시타노코토 언제나 내일을 夢見ていたいね 유메미떼 이타이네 꿈꾸고 싶네요 足を止めて 一息ついて 아시오토메테 히토이키츠이떼 발을 멈추고 숨 한번 돌리고 みんな思いのまんまに 민나오모이노만마니 다들 생각하는 대로 步んでいるけど 아윤데이루케도 걷고 있지만 誰でも 愛されたいの 다레데모 아이사레따이노 누구든 사랑받고 싶어해요 私いつも目の前に 와타시 이츠모 메노마에니 나는 늘 눈 앞에 何かから逃げてばかり 나니카카라..

ZARD(자드) - あなたと共に生きて行く(당신과 함께 살아가) [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - あなたと共に生きて行く (당신과 함께 살아가) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 작사/작곡 : 坂井泉水(사카이 이즈미) 가사번역:브로콜리마요 陽だまりの中で手を 히다마리노 나카데테오 햇볕속에서 손을 つないで歩いた 츠나이데아루이타 잡고 걸어갔어요 いつもと同じ街並 이츠모토 오나지마치나미 여느때와 다름없는 거리 今日は輝いて見える 쿄-와카가야이테미에루 오늘은 빛나 보이네요 最近 涙もろい 사이키은나미다모로이 요즘 눈물이 많아진 母にはこれから 하하니와코레카라 어머니껜 이제부터 心配かけたくないわ 심빠이카케타쿠나이와 걱정 끼치고 싶지 않아요 見守って、優しく 미마모옷테,야사시쿠 지켜봐줘요, 따스하게 あなたと共に生きて行く 아나타토토모니이키테유쿠 당신과 함께 살아가 小さな幸せ抱きしめ 치이사..

ZARD(자드) - 君と今日のことを一生忘れない(당신과의 오늘을 평생 잊지 않을게요) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - 君と今日のことを一生忘れない (당신과의 오늘을 평생 잊지 않을게요) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 でも日がくれて寒くなったら? 데모 히가쿠레테 사무쿠낫타라 그런데 날이 저물고 추워진다면? 星のかがやきが曇って 호시노카가야키가 쿠못테 별의 반짝임이 흐려지고 そして愛が色褪せたら? 소시테 아이가이로아세타라 그리고 사랑의 빛이 바랜다면? もし寒は冬の風が吹いたら? 모시 사무이후유노카제가 후이타라 만약 차가운 겨울바람이 불어온다면? 庭の花が枯れて 니와노하나가카레테 정원이 꽃이 지고 地面に散ってしまったら? 치멘니 칫테시마앗타라 지면에 떨어져 버린다면? あなたの待つあたたかい家へ帰ろう 아나타노마츠 아타타카이우치에카에로- 당신이 기다리는 따뜻한 집으로 돌아가자 それ..

아이묭 - ○○ちゃん(○○쨩) [가사/해석/독음/듣기]  

あいみょん(아이묭) - ○○ちゃん(○○쨩) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 私のこれまでの恋は 와타시노 코레마데노 코이와 이제까지의 내 연애는 この強がりな性格が邪魔をして 코노츠요가리나 세-가쿠가 쟈마오시떼 이 기가 센 성격이 방해를 해서 自分も傷つきさよならする 지분모 키즈츠키사요나라스루 나도 상처 받고 이별을 해 そしてまたハズレを引く 소시떼 마타 하즈레오 히쿠 그리고 다시 꽝을 뽑지 お酒は大好きで悪酔いも少々 오사케와 다이스키데 와루요이모 쇼-쇼- 술이 너무 좋아서 숙취도 약간 好きでもない男と寝たこともある 스키데모나이 오토코토 네타코토모아루 좋아하지도 않는 남자랑 잔 적도 있어 早くに覚えすぎたタバコも 하야쿠니 오보에스기타타바코모..

ZARD(자드) - Hero [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - Hero [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 작사 : 坂井泉水(사카이 이즈미) 가사번역:브로콜리마요 初めて会ったときから 하지메떼 앗따토키카라 처음 만났을 때부터 家族のような気がしていた 카조쿠노요-나키가시떼이따 가족같은 느낌이 들었어 お金では買えない大事なものを 오카네데와 카에나이 다이지나모노오 돈으로는 살 수 없는 소중한 것을 君にあげるよと 키미니아게루요또 너에게 줄게 라고 kiss me tonight 風の音が目を閉じると 카제노오토가 메오토지루또 바람 소리가 눈을 감으면 体で聞こえるよ 카라다데키코에루요 몸으로 들려요 あなただけが私のヒーローだから 아나타다케가 와타시노 히-로-다카라 너만이 나의 영웅이니까 少しだけ笑って少しだけ泣けば 스코시다케와랏떼 스코시다케나케바 조금만 웃..

松田聖子(마츠다 세이코) - あなたに逢いたくて ~Missing You~(당신을 만나고 싶어서) [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - あなたに逢いたくて ~Missing You~ (당신을 만나고 싶어서) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 二人の部屋の扉を閉めて 후타리노 헤야노 토비라오 시메떼 두 사람의 방 문을 닫고 思い出たちに“さよなら"告げた 오모이데타치니 "사요나라"츠게따 추억에게 "이별"을 고했어 あれから半年の時間が流れて 아레카라 한토시노 지칸가 나가레떼 그로부터 반년의 시간이 흘러 やっと笑えるのよ 얏또 와라에루노요 겨우 웃을 수 있어 毎日 忙しくしているわ 마이니치이소가시쿠시떼이루와 매일 바쁘게 살고 있어 新しい人生を私なりに歩いてる… 아타라시이 진세-오 와타시나리니 아루이떼루... 새로운 인생을 나 나름대로 걷고 있어... あなたに逢いたくて 逢いたくて 아나타..

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - インスタントラジオ(인스턴트라디오) [가사/해석/독음/듣기]  

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - インスタントラジオ (인스턴트라디오) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : SEKAI NO OWARI (세카이노오와리) 작사:深瀬慧 (후카세 사토시) 작곡 : 深瀬慧 (후카세 사토시)/ 中島真一(나카시마 신이치 / 나카진) 가사번역:브로콜리마요 カボチャを割って生まれた「Radio」 카보챠오 왓떼 우마레따 「라지오」 호박을 깨고 태어난 "라디오" 怪物は美女とPoprock「Radio」 카이부츠와 비죠또 Poprock 「Radio」 괴물은 미녀와 Poprock 「Radio」 満月の提供 骸骨の「Radio」 만게츠노 테-쿄- 가이코츠노 「Raido」 만월의 제공 해골의 「Radio」 地球から発信 「INSTANT RADIO」 치큐-카라 핫신 「INSTANT RADIO」 지구로..

아이묭 - 夜行バス(야간버스) [가사/해석/독음/듣기]

あいみょん(아이묭) - 夜行バス(야간버스) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 ゆらゆらごとごと走ってゆく 유라유라 고토고토 하싯떼유쿠 흔들흔들 따깍따깍 뛰어 나가 片道約8時間の旅 카타미치 야쿠 하치지칸노 타비 편도 약 8시간의 여행 暗くて何も見えないから 쿠라쿠테 나니모 미에나이카라 어두워서 아무것도 보이지 않으니까 鼻すすりながらかーちゃんにメールした 하나스스리나가라 카-쨩니 메-루시따 콧물 훌쩍이며 엄마한테 문자했어 夢を追うって こんなにも 유메오오웃떼 콘나니모 꿈을 쫓는다는 건 이렇게도 怖いの?つらいの?さみしいの? 코와이노? 츠라이노? 사미시이노? 무서운거야? 힘든거야? 외루운거야? 揺れる揺れる箱の中で 유레루유레루 하코노나카데 흔들..