일본가사해석 41

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - 眠り姫(잠자는 공주) [가사/해석/독음/듣기]  

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - 眠り姫(네무리히메 / 잠자는 공주) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : SEKAI NO OWARI (세카이노오와리) 가사번역:브로콜리마요 君と僕とで世界を冒険してきたけど 키미토보쿠토데 세카이오보-켄시테키타케도 너와 나는 세상을 모험해왔지만 泣いたり笑ったりして 나이타리와랏타리시테 울기도 하고 웃기도 하며 僕らはどんなときでも手を繋いできたけど 보쿠라와 돈나토키데모 테오쯔나이데키타케도 우리들은 어떠한 때에도 손을 잡아왔지만 いつかは いつの日かは 이쯔카와 이쯔노히카와 언젠가는 그 언젠가는 ある朝 僕が目を覚ますと 아루아사 보쿠가메오세마스토 어느 날 아침 내가 눈을 뜨니 この世界には君はいないんだね 코노세카이니와 키미가이나인다네 이 세계에는 네가 없네 驚かそうとして隠れてみても..

아이묭 - 幸せになりたい(행복해지고 싶어) [가사/해석/독음/듣기]

あいみょん(아이묭) - 幸せになりたい (시아와세니 나리타이 / 행복해지고 싶어) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 貴方は私のために 아나타와 와타시노 타메니 너는 날 위해 命を投げ出せるの? 이노치오 나게다세루노? 목숨을 바칠 수 있어? イエス オア ノー 이에스 오아 노- YES OR NO 私のためなら 와타시노타메나라 날 위해서라면 なんだってするんでしょ? 난닷떼스룬데쇼? 뭐든 할거지? ねえ それなら 今針を飲める? 네에 소레나라 이마 하리오노메루? 있지 그렇다면 지금 바늘 먹을 수 있어? 上から目線の女だって思っている? 우에카라메센노 온나닷떼 오못떼이루? 거만한 여자라고 생각하는거야? イエス オア ノー 이에스 오아 노- YES OR ..

松田聖子(마츠다 세이코) - Rock'n Rouge [가사/해석/독음/듣기]  

松田聖子(마츠다 세이코) - Rock'n Rouge [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 グッと渋い SPORTS CAR で 굿또시부이 SPORTS CAR데 꽤 옛멋의 SPORTS CAR로 待たせたねとカッコつける 마타세타네또 칵코츠케루 기다렸냐며 멋진 척 髪にグリース光らせて 카미니 그리-스 히카라세떼 머리카락의 왁스 빛내며 決めてるけど絵にならない 키메떼루케도 에니나라나이 신경 썼지만 멋있지는 않아 海へ行こうぜって 우미에이코-젯떼 바다에 가자며 指を鳴らすけれど 유비오 나라스케레도 손가락으로 딱 소리를 내지만 動機が不純だわ 도-키가 후쥰다와 동기가 불순하네 1ダースもいる GIRL FRIEND 이치다-스모이루 GIRL FRIEND 한 박스나 있는 GIRL FRIEND..

ZARD - I can't let go [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - I can't let go [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 二人の関係ってとてもあいまいね 후타리노 칸케잇테 토테모 아이마이네 두사람의 관계는 너무 애매해 他人から見れば恋人? それとも友達 히토카라미레바 코이비토? 소레토모 토모다치 다른사람이 보면 애인? 아니면 친구 夢を叶えるなら前を見て步かなきゃ 유메오카나에루나라 마에오미테 아루카나캬 꿈을 이루기 위해선 앞을 보고 걸어야죠 恋愛はマニュアルの車に似ているね 렝아이와 마뉴아루노쿠루마니 니테이루네 연애는 매뉴얼이 있는 자동차와 닮았죠 アクセル全開なのにあなたは 아쿠세루 젠카이나노니 아나타와 액셀을 힘껏 밟고있는데도 그대는 ブレ-キかけてばかりであきっぽい? 弱虫? 브레-키카케테바카리데 아킷뽀이? 요와무시? 브레..

ZARD(자드) - きっと忘れない(절대 잊지 않아) [가사/해석/독음/듣기]

ZARD(자드) - きっと忘れない(절대 잊지 않아) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 きっと忘れない 킷토 와스레나이 절대 잊지 않아 眩しいまなざしを 마부시이 마나자시오 눈부시게 빛나던 그 시선을 信じたい 信じてる 신지타이 신지떼루 믿고 싶어 믿고 있어 あなたが変わらぬように 아나타가 카와라누요-니 당신이 변하지 않도록 every day every night 泣いたりしたけど 나이타리시타케도 울기도 했지만 誰にも話せなくて 다레니모 하나세나쿠테 누구에게도 말 할 수 없어서 無器用だけど せいいっぱいあなたを 부키요-다케도 세이입빠이 아나타오 서툴렀지만 힘닿는대로 당신을 愛した あの季節 아이시타 아노 키세츠 사랑했던 그 계절 暮れゆく都会 あふれる人波 쿠레유쿠마치 아후레루히토나미..

ZARD(자드) - この愛に泳ぎ疲れても(이 사랑에 헤매이다 지쳐도) [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - この愛に泳ぎ疲れても(이 사랑에 헤매이다 지쳐도) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 この愛に泳ぎ疲れても 코노아이니 오요기츠카레테모 이사랑에 헤매이다 지쳐도 もうひき返さない 모-히키카에사나이 더이상 되돌릴 수 없어 たどりつく日まで 타도리쯔쿠히마데 도달하는 날까지 すれ違う恋人達 스레치가우코이비토따치 엇갈리는 연인들 バスケット一杯の夢を 바스켓토 입빠이노유메오 바구니 한 가득 꿈을 抱えながら步く 카카에나가라아루쿠 품고서 걷는다 まるであの頃のあなたと私 마루데 아노코로노 아나타또와타시 마치 그 시절의 당신과 나 懷かしさに 振り向いた 나츠카시사니 후리무이따 그리움에 돌아보았어 この愛に泳ぎ疲れても 코노아이니 오요기츠카레테모 이사랑에 헤매이다 지쳐도 流されぬ樣に ..

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - 白昼の夢(백일몽) [가사/해석/독음/듣기]  

SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - 白昼の夢(백일몽) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : SEKAI NO OWARI (세카이노오와리) 작사/작곡:深瀬慧 (후카세 사토시) 가사번역:브로콜리마요 夕陽が僕を起こして 유우히가 보쿠오 오코시떼 석양이 나를 깨워 深い海に沈んでいく 후카이우미니 시즌데이쿠 깊은 바다로 가라앉아 가네 僕の好きな夜がきて 보쿠노스키나 요루가키떼 내가 좋아하는 밤이 오고 暗い部屋で一人きり 쿠라이 헤야데 이토리키리 어두운 방에 나 홀로 花束持って出掛けても 하나타바못떼 테카케테모 꽃다발 들고 나가도 世界はいつも静かで 세카이와 이츠모시즈카데 세상은 항상 조용하고 椅子に座り星を見ると 이스니스와리 호시오미루또 의자에 앉아 별을 보면 一人で家に帰るんだ 히토리데 이에니 카에룬다 혼자서 집으로 돌..

松田聖子(마츠다 세이코) - 瑠璃色の地球(유리색의 지구) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 瑠璃色の地球(유리색의 지구) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 夜明けの来ない夜は無いさ 요아케노 코나이 요루와 나이사 새벽이 오지 않는 밤은 없어 あなたがポツリ言う 아나타가 포츠리 이우 그대가 불쑥 말하죠 燈台の立つ岬で 토-다이노 타츠 미사키데 등대가 서있는 곶에서 暗い海を見ていた 쿠라이 우미오 미떼이따 어두운 바다를 보고 있었어요 悩んだ日もある 哀しみに 나얀다히모아루 카나시미니 고민했던 날도 있죠 슬픔에 くじけそうな時も 쿠지케소-나 토키모 기죽을 것 같을 때에도 あなたがそこにいたから 아나타가소코니 이따카라 그대가 거기에 있었기에 生きて来られた 이키떼코라레따 살아올 수 있었어요 朝陽が水平線から 아사히가 스이헤-센카라 아침 해가 수..

あいみょん(아이묭) - 愛を伝えたいだとか(사랑을 전하고 싶다던가) [가사/해석/독음/듣기]  

あいみょん(아이묭) - 愛を伝えたいだとか(사랑을 전하고 싶다던가) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : あいみょん (아이묭) 작사/작곡 : あいみょん (아이묭) 가사번역:브로콜리마요 健康的な朝だな 켄코-테키나 아사다나 건강한 아침이네 こんな時に君の 콘나토키니 키미노 이런 때에 너의 “愛してる”が聞きたいや "아이시떼루"가 키키타이야 "사랑해"가 듣고 싶어 揺れるカーテン 유레루 카-텐 흔들리는 커텐 少し浮いた前髪も 스코시우이따 마에가미모 살짝 뜬 앞머리도 すべて心地いいさ 스베테 코코치이이사 모두 기분 좋은 걸 それに割れてしまった目玉焼き 소레니 와레떼시맛따 메다마야끼 게다가 깨져버린 계란후라이 ついてないなあ 츠이떼나이나- 운이 없네 バランスをとっても溢れちゃうや 바란스오 톳떼모 아후레챠우야 밸런스 맞춰도 넘쳐흘러 ..

ZARD(자드) - So together [가사/해석/독음/듣기]  

ZARD(자드) - So together [가사/해석/독음/듣기] 노래 : ZARD (자드) 가사번역:브로콜리마요 ウエディング ベルが 聞こえてくる 웨딩구 베루가 키코에테쿠루 웨딩벨이 들려와 二人だけの Love Paradise 후타리다케노Love Paradise 두 사람만의 Love Paradise 子供の頃夢見た 코도모노 코로 유메미타 어린시절 꿈 꿔왔던 今日の日思い出す 쿄오노히 오모이데스 오늘날 회상해 永遠の愛を誓い 에이엔노 아이오 치카이 영원한 사랑을 맹세하고 痛みまで分かち合う 이타미마데 와카치아우 아픔까지 서로 나눠갖고 大切さを教えてくれた 다이세쯔사오 오시에테쿠레타 소중함을 가르쳐주었던 あなたのもとへ 아나타노모토에 그대 곁으로 So together あなただけ見つめて So together 아나타다케 미..