일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - The only truth I know is you [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 9. 6. 10:36

ZARD(자드) -

The only truth I know is you

[가사/해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : ZARD (자드)

작사/작곡 : 坂井泉水(사카이 이즈미)


 

가사번역:브로콜리마요

 


You say you'll give me a highway with on one on it

どんなときも明日のこと 

돈나토키모 아시타노코토

언제나 내일을

 

夢見ていたいね
유메미떼 이타이네

꿈꾸고 싶네요

 

足を止めて 一息ついて
아시오토메테 히토이키츠이떼

발을 멈추고 숨 한번 돌리고


みんな思いのまんまに 

민나오모이노만마니 

다들 생각하는 대로

 

步んでいるけど

아윤데이루케도

걷고 있지만


誰でも 愛されたいの

다레데모 아이사레따이노
누구든 사랑받고 싶어해요

私いつも目の前に

와타시 이츠모 메노마에니

나는 늘 눈 앞에

何かから逃げてばかり

나니카카라 니게떼바카리

무언가로부터 피하기만하고


なのに 貴方に向かって走ってる

난노니 아나타니 무캇떼 하싯떼루
그러면서도 당신을 향해 달리고 있어요

 

 


The only truth I know is you
Leaves are brown now


キツく抱きしめられたら
키츠쿠 다키시메라레따라

꼭 껴안아준다면

 

The only truth I know is you
and I wish you were here

 

すこし大胆に 一途なこの想い
스코시 다이탄니 이치즈나코노오모이

조금은 대담하고 한결같은 이 생각


貴方しか見えないの

아나타시카 미에나이노
당신 밖에 보이지 않아요

 



はぐれた鳥群れの彼方

하구레따 토리무레노 카나타

뒤처져 있는 새 무리의 저편으로

 

帰ってゆくのかな

카엣떼유쿠노카나
돌아가는것인가


風に乱れ  髮が軋んで

카제니 미다레 카미가 키신데
바람에 흐트러지고 머리카락이 삐걱거리며


こんなどころ迷子になったら

콘나도코로 마이고니낫따라
이런때 미아가 되면


私は一人で 生きてはゆけない

와타시와히토리데 이키테와유케나이
나는 혼자 살아갈 수 없어

疲れ切った現実は

츠카레킷따 겐지츠와
너무 힘든 현실은 


過ぎてしまえば ただの思い出
스기떼시마에바 타다노오모이데

지나가 버리면 단지 추억

 

傷跡なんて痛くない

키즈아토난떼 이타쿠나이
흔적 따윈 아프지 않아

The only truth I know is you
Leaves are brown now

 

衝動に正直でいたい

쇼-도-니 쇼-지키데이타이
충동적으로 솔직하고 싶어


The only truth I know is you
Leaves are brown now


すこし大胆に キスしていいのに
스코시 다이탄니 키스시떼이이노니

조금은 대담하게 키스해도 되는데

 

朝が来る前に

아사가 쿠로마에니

아침이 오기 전에


後悔していた

코-카이시떼이따
후회하고 있었어


忘れようとしていた
와스레요-또시떼이따

잊으려고 했었어

 

優しい雨が淚に変わった…
야사시이아메가 나미다니카왓따

조용한 비가 눈물로 변했네

 

 


The only truth I know is you
Leaves are brown now


キツく抱きしめられたら
키츠쿠 다키시메라레따라

꼭 껴안아준다면

 

The only truth I know is you
and I wish you were here

 

すこし大胆に 一途なこの想い
스코시 다이탄니 이치즈나코노오모이

조금은 대담하고 한결같은 이 생각


貴方しか見えないの

아나타시카 미에나이노
당신 밖에 보이지 않아요