일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - 悲しいほど貴方が好き(카나시이호토 아나타가스키 / 슬플정도로 당신이 좋아) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 5. 30. 10:00

ZARD(자드) - 悲しいほど貴方が好き(카나시이호토 아나타가스키 / 슬플정도로 당신이 좋아) [가사/해석/독음/듣기]  


 

 

노래 : ZARD (자드)

작사 : 坂井泉水(사카이 이즈미)


가사번역:브로콜리마요

 

気がついたら 恋しかった
키가츠이타라 코이시캇타
깨닫고보니 그리웠어

 

悲しい出来事(ニュース) あふれる街で
카나시이뉴-스 아후레루마치데
슬픈 사건이 넘치는 거리에서

貴方の声が聴けない日は
아나타노코에가 키케나이히와
당신의 목소리를 들을 수 없는 날은

 

私の すべてが止まる
와타시노 스베테가토마루
나의 모든것이 멈춰

 


悲しいほど 貴方がすきで
카나시이호도 아나타가스키데
슬플 정도로 당신이 좋아서


恋しすぎると「何故なの?」
코이시스기루토「나제나노?」
너무 그리워서「어째서야?」

 

こんなにも苦しい…
콘나니모쿠루시이…
이렇게나 괴로워…

 

勇気を持って 新しい世界の
유-키오못테 아타라시이세카이노
용기를 내서 새로운 세상의

 

扉開け放とう
토비라 아케하나토-
문을 열어

 

貴方が 私の心を
아나타가 와타시노코코로오
당신이 나의 마음을


朝焼けに染めた
아사야케니소메타
아침놀에 물들였어

So, I'll make it with you

空を飛ぶ 鳥のように
소라오토부 토리노요-니
하늘을 나는 새처럼


大空を 自由に飛びたい
오오조라오 지유-니토비타이
넓은 하늘을 자유롭게 날고싶어

 


貴方がふさぎ込み うつむく日は

아나타가후사기코미 우츠무쿠히와
당신이 우울해져 고개 숙이는 날은


私が そっと 照らしてあげたい
와타시가 솟토 테라시테아게타이
내가 살짝 비추어주고싶어

 


悲しいほど 貴方がすきで
카나시이호도 아나타가스키데
슬플정도로 당신이 좋아서


恋は綱引きね
코이와츠나히키네
사랑은 줄다리기네


どんどん貴方へ 引っ張られていくみたい
돈돈아나타에 힛빠라레테이쿠미타이
자꾸 당신에게 끌려가는 것 같아


また明日は 逢えるのかな
마타아시타와아에루노카나
내일 또 만날수 있을까


どうしていいか 分からないくらい
도-시테이이카 와카라나이쿠라이
어떻게 하면 좋을지 모르겠을정도로


貴方が 私の心を
아나카가 와타시노코코로오
당신이 내 마음을


夕焼けに 染めた
유-야케니 소메타
저녁놀에 물들였어

 


瞳に 星降る キャンバス
히토미니 호시후루 캰바스
눈동자에 별이 쏟아지는 캔버스


未来を示している星はどれ?
미라이오시메시테이루호시와도레?
미래를 나타내고있는 별은 뭐야?

 


悲しいほど 貴方がすきで
카나시이호도 아나타가스키데
슬플 정도로 당신이 좋아서


恋しすぎると「何故なの?」
코이시스기루토 「나제나노?」
너무 그리워서「어째서야?」


こんなにも苦しい…
콘나니모쿠루시이…
이렇게나 괴로워…

 

勇気を持って 新しい世界の
유-키오못테 아타라시이세카이노
용기를 내서 새로운 세상의


扉開け放とう
토비라 아케하나토-
문을 열어


貴方が 私の心を
아나타가 와타시노코코로오

당신이 내 마음을

七色に染めた
나나이로니소메타
일곱가지 색으로 물들였어

七色に染めた
나나이로니소메타
일곱가지 색으로 물들였어

So, I'll make it with you