일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - 痛いくらい君があふれているよ(아플정도로 그대가 넘치고 있어) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 8. 27. 10:20

ZARD(자드) -

痛いくらい君があふれているよ

(아플정도로 그대가 넘치고 있어)

[가사/해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : ZARD (자드)

 


 

가사번역:브로콜리마요

 

あなたの夢が いつかかないますように 
아나타노 유메가 이츠카 카나이마스 요오니 
당신의 꿈이 언젠가 이루어질 수 있기를 

 

暮れることのない (この国に) 
쿠레루 코토노나이 (코노 쿠니니) 
할 수 없는 건 없어 (이 세상에서) 

一日逢えないだけで逢えばドキ ドキッ 
이치니치 아에나이다케데 아에바 도키 도킷- 
하루 만나지 않은 것만으로 만나면 두근 두근 

 

キスするだけで胸もドキ ドキッ 
키스스루다케테 무네모 도키 도킷- 
키스하는 것 만으로 가슴도 두근 두근 

 

計算しだしたらもう逃げる時 

케이산-시다시타라 모오 니게루 도키 

계싼하고 나면 이제 도망칠 시간

 

そう居心地のいい腕 
소오 이고코치노 이이 우데 
그래 기분이 좋은 팔 

渋滞の中から抜けだそう  
쥬우타이노 나카카라 누케다소오 
정체 속에서 빠져나가요 

 

互いに言わなくなったね「ありがとう」 
타가이니 이와나쿠낫-타네「아리가토오」 
서로 말할 수 없게 되었던「고마워」 

 

もう誕生日を祝ってもらう 

모오 탄-죠오비오 이왓-테모라우 

이제 생일을 축하받을

 

歳じゃないし でも 
토시쟈나이시 데모 
나이는 아냐 그래도 


Kiss me brother (right now) 

朝が来るまで情熱や「痛み」を感じていたいのずっと 
아사가 쿠루마데 죠오네츠야「이타미」오 칸-지테이타이노 즛-토 
아침에 올때까지 정열과 아픔을 느끼고 싶어 계속 

 

恋してるチカラ·カタチ 

코이시테루 치카라·카타치 

사랑하는 힘,형태

 

ほっぺをくっつけて眠りたい 
홋-페오 쿳-츠케테 네무리타이 

뺨을 맞대고 잠들고 싶어



痛いくらい君があふれているよ 
이타이쿠라이 키미가 아후레테이루요 

아플정도로 그대가 넘치고 있어 

 

Just moment 今 時間が動き出してる 
Just moment 이마 지칸-가 우고키다시테루 
Just moment  지금 시간이 계속되고 있어 


せつなくて せつなくて 君に逢いたいよ Love & Pease 
세츠나쿠테 세츠나쿠테 키미니 아이타이요  Love & Pease 
애달프게 애달프게 그대를 만나고 싶어 Love & Pease 

 

都会はいつも 誰かの目が光ってる 
토카이와 이츠모 다레카노 메가 히캇-테루 
도시는 언제나 누군가의 눈에 빛나고 있어 

 

Just can't buy me love Just can't buy me love 

どんなに便利になっても 

돈-나니 벤-리니낫테모

아무리 편리해져도

 

ちゃんと君と顔見て話したい 
챤-토 키미토 카오미테 하나시타이 
똑바로 당신과 얼굴을 보며 이야기 하고싶어 


理屈大王 こんな ケンカ 

헤리구츠 타이오오 콘-나 켄-카 

고집불통 이런 다툼

 

今日で 終わりにしたい 
쿄오데 오와리니 시타이 
오늘로써 끝내고 싶어 

 

あの頃は母の愛情さえも 

아노 코로와 하하노 아이죠오사에모 

그 시절은 엄마의 애정조차도

 

重かった それぞれの事情 
오모캇-타 소레조레노 지죠오 
부담스러웠던 각자의 사정 

 

with all my heart feel all my soul 

 

贅沢は夢を食べてしまうから! 
제이타쿠와 유메오 타베테시마우카라! 
사치는 꿈을 먹어치워버리니까! 

痛いくらい君があふれているよ 
이타이쿠라이 키미가 아후레테이루요 
아플정도로 그대가 넘치고 있어 

 

Just moment 今 時間が動き出してる 
Just moment 이마 지칸-가 우고키다시테루 
Just moment  지금 시간이 계속되고 있어 

 

せつなくて せつなくて 君に逢いたいよ Love & Pease 
세츠나쿠테 세츠나쿠테 키미니 아이타이요  Love & Pease 
애달프게 애달프게 그대를 만나고 싶어 Love & Pease

 

流れ星 同じ每日なんて 煮つまる! 君のロケットで 
나가레 호시 오나지 마이니치난-테 니츠마루! 키미노 로켓-토데 
흘러가는 별 똑같은 일상같은건 화나! 그대의 로켓트로 

 

強く打ちぬいて 誰かが隣の部屋で 騒いでいる (Your mind aches) 
츠요쿠 우치누이테 다레카가 토나리노 헤야데 사와이데루 
강하게 꿰뚫어나가 누군가가 옆 방에서 떠들고 있어 

 

月曜の朝が来る (Your day breaks) escape! 
게츠요오노 아사가 쿠루  (Your day breaks) escape! 
 월요일 아침이 오네  (Your day breaks) escape! 

a ah ah 
I need to laugh 
and well,well… when the sun is out 

痛いくらい君があふれているよ 
이타이쿠라이 키미가 아후레테이루요 
아플정도로 그대가 넘치고 있어 

 

Just moment 今 時間が動き出してる 
Just moment 이마 지칸-가 우고키다시테루 
Just moment  지금 시간이 계속되고 있어 

 

ずっと見守ってくれるというけれど 
즛토 미마못-테쿠레루토 이우케레도 
계속 지켜봐주겠다고 말했지만 

 

when will I be loved long time 

 

いつまで待てばいい? このモヤモヤは 
이츠마데 마테바 이이? 코노 모야모야와 
언제까지 기다려야해? 이 애매모호함

 

パズルを完成させる 最後のピ-ス wow wow wow wow 
파즈루오 칸-세이사세루 사이고노 피스  wow wow wow wow 
퍼즐을 완성시키는 최후의 조각  wow wow wow wow 

君があふれている 

키미가 아후레테이루 

그대가 넘치고 있어

 

どんなときも 笑っていたいよね 
돈-나 토키모 와랏-테이타이요네 
어느때나 웃으면서 지내고 싶어