일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - 星のかがやきよ(별의 반짝임이여) [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 8. 22. 10:00

ZARD(자드) -

星のかがやきよ(별의 반짝임이여)

[가사/해석/독음/듣기]  


 

 

노래 : ZARD (자드)

 


 

가사번역:브로콜리마요

 

そう出逢った瞬間に
소- 데앗타슌칸니
그래, 만난 순간에


同じ臭(ひかり)を感じた
오나지히카리오칸지타
똑같은 낌새를 느꼈지


そう思いがいっぱいいっぱい
소- 오모이가 입빠이 입빠이
그래, 생각이 가득 가득


同じ瞳をしていた
오나지히토미오시테이타
똑같은 눈을 하고 있었어


君の発していたシグナルに
키미노핫시테-타 시그나루니
네가 보내고 있던 시그널에


セオリーをぶち壊して
세오리-오부치코와시테
고정관념을 깨부시고


だけどこの念い(おもい)は
다케도코노오모이와
하지만 이 마음은


いつも届かなくて
이츠모토도카나쿠테
언제나 전해지지 않고

けんかしようよ 

켕카시요-요

다투는거야

 

価値観をぶつけ合って
카치칸오부츠케앗떼

가치관을 맞부딪치며


もっと大きく世界を目指そう
못또 오오키쿠세카이오메자소-
더 크게 세계를 향해 가자

星のかがやきよ 

호시노카가야키요 

별의 반짝임이여

 

ずっと僕らを照らして
즛토보쿠라오테라시테
계속 우리들을 비추고


失くしたくない少年の日の夢よ
나쿠시타쿠나이 쇼-네은노히노유메요
잃고 싶지 않은 소년시절의 꿈이여


いつかこの町が 変わっていっても
이츠카코노마치가 카왓테잇테모
언젠가 이 거리가 변해가도


君だけは変わらないでいて欲しい
키미다케와 카와라나이데이테호시이
그대만은 변치 말고 있어 줬으면

この瞬間瞬間を
코노슌칸슌칸오
이 순간순간을


機械はメモリーできるけど
키카이와메모리-데키루케도
기계는 저장할 수 있겠지만


記憶はその時の気持ちまでも
키오쿠와소노토키노키모치마데모

기억은 그 당시의 감정까지도

 

一瞬にして忘れるけど
잇슌니시테와스레루케도
한 순간에 잊어버리지만

あんなに誰よりも
안나니다레요리모
그렇게 누구보다도


近い存在だったのに
치카이손자이다앗타노니
가까운 존재였는데


別れてしまうと他人より
와카레테시마우토타닌요리

헤어져버리면 남보다 더


遠い人になってしまうね
토오이히토니나앗테시마우네
먼 사람이 되어버리지

ちゃんと逢って 目を見て話したいね
챤토앗테 메오미테하나시타이네
제대로 만나서 눈을 보고 얘기하고 싶어


低空飛行をやめ エンジン全開で
테-쿠히코-오야메 엔진젠카이데
저공비행을 멈추고, 엔진 최대출력으로

星のかがやきよ 

호시노카가야키요 

별의 반짝임이여

 

ずっと僕らを照らして
즛토보쿠라오테라시테
계속 우리들을 비추고


失くしたくない少年の日の夢よ
나쿠시타쿠나이 쇼-네은노히노유메요
잃고 싶지 않은 소년시절의 꿈이여

 

何かが終わればまた何かが始まる
나니카가 오와레바 마타나니카가 하지마루
무언가가 끝이 나면 다시 무언가가 시작하지


哀しんでいるヒマはない!
카나신데이루히마와나이
슬퍼하고 있을 시간은 없어


スタートしよう
스타-토시요-
스타트하자

 

星のかがやきよ 

호시노카가야키요 

별의 반짝임이여


本気で世界を変えたいと
혼키데세카이오카에타이토
진심으로 세상을 바꾸고 싶다고


思ってる私のヒーロー まぶしいね!
오못테루와타시노히-로 마부시이네

생각하는 나의 hero 눈부시구나


いつかこの町が 変わっていっても
이츠카코노마치가 카왓테잇테모
언젠가 이 거리가 변해가도


君だけは変わらないでいて欲しい
키미다케와 카와라나이데이테호시이
그대만은 변치 말고 있어 줬으면

君だけは変わらないでいて欲しい
키미다케와 카와라나이데이테호시이
그대만은 변치 말고 있어 줬으면