ZARD(자드) -
星のかがやきよ(별의 반짝임이여)
[가사/해석/독음/듣기]

노래 : ZARD (자드)
가사번역:브로콜리마요
そう出逢った瞬間に
소- 데앗타슌칸니
그래, 만난 순간에
同じ臭(ひかり)を感じた
오나지히카리오칸지타
똑같은 낌새를 느꼈지
そう思いがいっぱいいっぱい
소- 오모이가 입빠이 입빠이
그래, 생각이 가득 가득
同じ瞳をしていた
오나지히토미오시테이타
똑같은 눈을 하고 있었어
君の発していたシグナルに
키미노핫시테-타 시그나루니
네가 보내고 있던 시그널에
セオリーをぶち壊して
세오리-오부치코와시테
고정관념을 깨부시고
だけどこの念い(おもい)は
다케도코노오모이와
하지만 이 마음은
いつも届かなくて
이츠모토도카나쿠테
언제나 전해지지 않고
けんかしようよ
켕카시요-요
다투는거야
価値観をぶつけ合って
카치칸오부츠케앗떼
가치관을 맞부딪치며
もっと大きく世界を目指そう
못또 오오키쿠세카이오메자소-
더 크게 세계를 향해 가자
星のかがやきよ
호시노카가야키요
별의 반짝임이여
ずっと僕らを照らして
즛토보쿠라오테라시테
계속 우리들을 비추고
失くしたくない少年の日の夢よ
나쿠시타쿠나이 쇼-네은노히노유메요
잃고 싶지 않은 소년시절의 꿈이여
いつかこの町が 変わっていっても
이츠카코노마치가 카왓테잇테모
언젠가 이 거리가 변해가도
君だけは変わらないでいて欲しい
키미다케와 카와라나이데이테호시이
그대만은 변치 말고 있어 줬으면
この瞬間瞬間を
코노슌칸슌칸오
이 순간순간을
機械はメモリーできるけど
키카이와메모리-데키루케도
기계는 저장할 수 있겠지만
記憶はその時の気持ちまでも
키오쿠와소노토키노키모치마데모
기억은 그 당시의 감정까지도
一瞬にして忘れるけど
잇슌니시테와스레루케도
한 순간에 잊어버리지만
あんなに誰よりも
안나니다레요리모
그렇게 누구보다도
近い存在だったのに
치카이손자이다앗타노니
가까운 존재였는데
別れてしまうと他人より
와카레테시마우토타닌요리
헤어져버리면 남보다 더
遠い人になってしまうね
토오이히토니나앗테시마우네
먼 사람이 되어버리지
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
챤토앗테 메오미테하나시타이네
제대로 만나서 눈을 보고 얘기하고 싶어
低空飛行をやめ エンジン全開で
테-쿠히코-오야메 엔진젠카이데
저공비행을 멈추고, 엔진 최대출력으로
星のかがやきよ
호시노카가야키요
별의 반짝임이여
ずっと僕らを照らして
즛토보쿠라오테라시테
계속 우리들을 비추고
失くしたくない少年の日の夢よ
나쿠시타쿠나이 쇼-네은노히노유메요
잃고 싶지 않은 소년시절의 꿈이여
何かが終わればまた何かが始まる
나니카가 오와레바 마타나니카가 하지마루
무언가가 끝이 나면 다시 무언가가 시작하지
哀しんでいるヒマはない!
카나신데이루히마와나이
슬퍼하고 있을 시간은 없어
スタートしよう
스타-토시요-
스타트하자
星のかがやきよ
호시노카가야키요
별의 반짝임이여
本気で世界を変えたいと
혼키데세카이오카에타이토
진심으로 세상을 바꾸고 싶다고
思ってる私のヒーロー まぶしいね!
오못테루와타시노히-로 마부시이네
생각하는 나의 hero 눈부시구나
いつかこの町が 変わっていっても
이츠카코노마치가 카왓테잇테모
언젠가 이 거리가 변해가도
君だけは変わらないでいて欲しい
키미다케와 카와라나이데이테호시이
그대만은 변치 말고 있어 줬으면
君だけは変わらないでいて欲しい
키미다케와 카와라나이데이테호시이
그대만은 변치 말고 있어 줬으면


'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - インスタントラジオ(인스턴트라디오) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.08.26 |
---|---|
ZARD(자드) - 運命のルーレット廻して(운명의 룰렛을 돌려줘) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.08.25 |
세카이노오와리 - 生物学的幻想曲(생물학적 환상곡) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.08.20 |
ZARD - 揺れる想い(흔들리는 마음) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.08.18 |
SEKAI NO OWARI(세카이노오와리) - 眠り姫(잠자는 공주) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.08.17 |