일본음악 가사번역/J-POP 가사번역

松田聖子(마츠다 세이코) - 瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드) [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 8. 23. 10:30

松田聖子(마츠다 세이코) -

瞳はダイアモンド(눈동자는 다이아몬드)

[가사/해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코)


 

가사번역:브로콜리마요

 

愛してたって 言わないで…

아이시떼땃떼 이와나이데...

사랑했었다고 말하지마...

 

 

映画色の街 美しい日々が

에-가이로노 마치 우츠쿠시이 히비가

영화빛의 거리 아름다운 날들이

 

切れ切れに映る
키레기레니우츠루

조각조각 비추고

 

いつ過去形に変わったの?
이츠카코케-니 카왓따노?

언제 과거형으로 바뀐거야?

 

あなたの傘から飛びだしたシグナル
아나타노 카사카라 토비다시따 시그나루

그대의 우산에서 튀어나온 시그널

 

背中に感じた
세나카니 칸지따

등으로 느꼈어

 

追いかけてくれる 優しさも無い
오이카케떼쿠레루 야사이사모나이

쫓아와 주는 상냥함도 없고

 

ああ 泣かないで MEMORIES
아아 나카아이데 MEMORIES

아아 울지마 MEMORIES

 

幾千粒の雨の矢たち

이쿠센츠부노 아메노야타치

수천 알의 빗발치는 화살들


見上げながら うるんだ
미아게나가라 우룬다

올려다보며 글썽이는

 

瞳はダイアモンド
히토미와 다이아몬도

눈동자는 다이아몬드

 

 

哀しいうわさも 微笑い飛ばしたの

카나시이우와사모 호호에미토바시따노

슬픈 소문도 미소를 날려버렸어

 

あなたに限って
아나타니 카깃떼

너만은

 

裏切ることはないわって
우라기루코토와나이왓떼

배신할 일 없을거라고

 

でもあなたの眼を覗きこんだ時
데모 아나타노 메오 노조키콘다토키

하지만 그대의 눈을 들여다봤을 때

 

黒い雨雲が
쿠로이아마구모가

검은 비구름이

 

二人の青空 消すのが見えた

후타리노아오조라 케스노가미에따

둘의 푸른하늘을 지우는 것이 보였어


ああ 揺れないで MEMORIES
아아 유레나이데 MEMORIES

아아 흔들리지마  MEMORIES

 

時の流れが 傷つけても
토키노 나가레가 키즈츠케떼모

시간의 흐름이 상처를 줘도

 

傷つかない心は
치즈츠카나이코코로와

상처입히지 않는 마음은

 

小さなダイアモンド
치이사나다이아몬도

작은 다이아몬드


ああ 泣かないで MEMORIES

아아 나카나이데  MEMORIES

아아 울지마  MEMORIES


私はもっと 強いはずよ

와타시와 못또 츠요이하즈요

난 좀 더 강할 터


でもあふれて止まらぬ
데모아후레떼토마라누

하지만 넘쳐흘러 멈추지 않는

 

涙はダイアモンド

나미다와아이아몬도

눈물은 다이아몬드