가사번역 2

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - かえるの唄(카에루노우타/개구리노래)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - かえるの唄(카에루노우타/개구리노래) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 하세가와 카오나시 (長谷川カオナシ) 가사번역:브로콜리마요 なぁなぁあんたさ、そうあんたですよ 나아나아안타사 소-안타데스요 야, 야 너말야 그래 너말야 ちょっとでいいから聞いてくれよ 춋토데이이카라 키이테쿠레요 잠시만 되니까 들어봐 任された この悪役ってやつも 마카사레타 코노아쿠야쿳떼야츠모 떠맡겨진 이 악역이란 녀석도 なかなか因果な商売でして 나카나카 인카나쇼-바이데시테 어지간히 인과관계가 있는 장사라 一つ、先ず憎まれなくちゃ駄目 히토츠 마즈 니쿠마레나쿠챠다메 하나, 우선 미움 받지 않으면 안돼 一つ、次に欲張らなくちゃ駄目 히토츠 츠기니 요쿠..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - オレンジ(오렌지)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - オレンジ(오렌지) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 あのオレンジの光の先へ その先へ行く 아노오렌지노히카리노사키에 소노사키에이쿠 저 오렌지 빛의 끝으로, 그 끝으로 간다 きっと2人なら全部上手くいくってさ 킷토 후타리나라 젬부 우마쿠이쿳떼사 분명 둘이라면 전부 잘 될거라고 鑑定した君の憂鬱はただの細胞の羅列で 칸테-시타 키미노 유-우츠와 타다노 사이보-노 라레츠데 결정된 너의 우울은 그저 세포의 나열일 뿐 凡人とは違う何かが一個紛れこんでいました 본진토와치가우나니카가 잇꼬마기레콘데이마시타 평범한 사람과는 다른 무언가가 하나 섞여있었습니다 確定した公共料金はただの..