일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - かえるの唄(카에루노우타/개구리노래)[가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 4. 8. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - かえるの唄(카에루노우타/개구리노래)

[가사/해석/독음/듣기]


 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 하세가와 카오나시 (長谷川カオナシ)


가사번역:브로콜리마요

 

なぁなぁあんたさ、そうあんたですよ

나아나아안타사 소-안타데스요

야, 야 너말야 그래 너말야


ちょっとでいいから聞いてくれよ
춋토데이이카라 키이테쿠레요

잠시만 되니까 들어봐

 

任された この悪役ってやつも
마카사레타 코노아쿠야쿳떼야츠모

떠맡겨진 이 악역이란 녀석도

 

なかなか因果な商売でして
나카나카 인카나쇼-바이데시테

어지간히 인과관계가 있는 장사라


一つ、先ず憎まれなくちゃ駄目

히토츠 마즈 니쿠마레나쿠챠다메

하나, 우선 미움 받지 않으면 안돼

 

一つ、次に欲張らなくちゃ駄目
히토츠 츠기니 요쿠바라나쿠챠다메

하나, 그리고 욕심을 내지 않으면 안돼

 

「謀られた」「濡れ衣だ」って

하카라레타 누레기누닷떼

'속았다' '누명이다' 라도

 

一つ、こんな女々しさ出しちゃ駄目
히토츠 콘나메메시사다시챠다메

하나, 이런 여성스러움은 드러내면 안돼


大体最後はこうやって ひらひら踊ればいいんでしょう

다이타이 사이고와 코-얏떼 히라히라오도레바이잉데쇼

보통 마지막엔 이렇게 팔랑팔랑 춤추면 되는거지?


大体最後はこうやって ハチの巣にされればいいんでしょう
다이타이 사이고와 코-얏떼 하치노스니 사사레바이잉데쇼

보통 마지막엔 이렇게 벌집을 만들면 되는거지?


なぁなぁあんたさ伺いますけど

나아나아안타사 우카가이마스케도

야, 야 너말야 물어보는데


かえるを茹でたことはあるかい
카에루오 유데타코토와 아루카이

개구리 삶아본 적 있냐

 

アンダンテくらいでアルデンテすれば
안탄테쿠라이데 아루덴테스레바

안단테정도로 알덴테하면

 

気づかず茹だるのさ
키즈카즈 우다루노사

모른 채 삶아지는거야

 

これで誰でも騙せるさ

코레데다레데모 다마세루사

이걸로 누구든 속일 수 있어

「なんちゃって」で済む冗談で 済まないから針千本だよ

난챳테데스무죠-단데 스마나이카라하리셈봉다요

'막 이러고~'로 끝나는 농담으로 칠 수 없으니까 바늘 천개야


アンダンテに棲む妖怪さん すまないけどあんたが飲んでよ
안단테니스무요-카이상 스마나이케도 안타가 논데요

안단테에 살고 있는 요괴씨, 미안하지만 니가 먹어


大体最後はこうやって ひらひら踊ればいいんでしょう

다이타이 사이고와 코-얏떼 히라히라오도레바이잉데쇼

보통 마지막엔 이렇게 팔랑팔랑 춤추면 되는거지?


大体最後はこうやって ハチの巣にされればいいんでしょう 
다이타이 사이고와 코-얏떼 하치노스니 사사레바이잉데쇼

보통 마지막엔 이렇게 벌집을 만들면 되는거지?


なぁなぁ姫様そうあんたですよ

나아나아히메사마 소-안타데스요

야, 야 공주님 그래 너말야


キスで呪いを解いてやれよ
키스데노로이오토이테야레요

키스로 저주를 좀 풀어줘봐

 

任された この悪役ってやつも 
마카사레타 코노아쿠야쿳떼야츠모

떠맡겨진 이 악역이란 녀석도

 

蛙は相手にできないよ

카에루와 아이테니데키나이요

개구리는 상대 할 수가 없어

 


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]