: : :브로콜리마요 기록수첩: : :

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

여름의문 1

松田聖子(마츠다 세이코) - 夏の扉(여름의 문) [가사/해석/독음/듣기]

松田聖子(마츠다 세이코) - 夏の扉(여름의 문) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코) 가사번역:브로콜리마요 髪を切った私に違う女みたいと 카미오킷타와타시니 치가우온나미타이또 머리를 자른 나에게 다른 여자 같다며 あなたは少し照れたよう 아나타와 스코시테레타요- 그대는 약간 수줍해하는 듯 前を歩いてく 마에오 아루이떼쿠 앞으로 걸어나갔죠 綺麗だよとほんとは 키레이다요또 혼토와 예쁘네라며 사실은 言って欲しかった 잇떼호시캇따 말해줬음 했었어요 あなたはいつもためらいの 아나타와 이츠모 타메라이노 그대는 항상 망설이는 ヴェールの向こうね 붸-루노 무코-네 베일의 저편이네 フレッシュ!フレッシュ!フレッシュ! 후렛슈 후렛슈 후렛슈 프레쉬 프레쉬 프레쉬 夏の扉を開けて 나츠노 토비라오 아케테 여름의 문을 열고 私..

일본음악 가사번역/J-POP 가사번역 2021.08.19
1
더보기
프로필사진

  • 분류 전체보기 (255)
    • 일본음악 가사번역 (252)
      • J-POP 가사번역 (30)
      • K-POP아티스트 일본가사번역 (24)
      • 일본밴드 가사번역 (165)
      • 일본 아이돌 가사번역 (11)
      • 일본 애니송 가사번역 (7)
      • 우타이테 관련 가사번역 (15)
    • 일본 NEWS (2)
      • 일본 연예계 NEWS (2)
      • 일본 연예계 정보 (0)
    • 맛집기록 (1)
    • 배움기록 (0)
      • 포토샵 (0)
    • 블로그팁 (0)
    • 코스메틱 (0)
      • 화장품 성분수첩 (0)
      • 화장품 리뷰 (0)

Tag

坂井泉水, Creephyp, 자드가사, 일본노래, 자드가사해석, 사카이이즈미, 일본음악가사, 자드, 일본음악, j-pop, 크리프하이프, クリープハイプ, Zard, 일본밴드, 일본가사번역, 일본가사해석, 일본노래번역, 일본노래가사, 일본가사, 자드가사번역,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/05   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바