일본음악 가사번역/K-POP아티스트 일본가사번역

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - FIESTA(피에스타)Japanese Ver(일본어 버젼)

브로콜리마요 2021. 1. 29. 15:00

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - FIESTA(피에스타)

Japanese Ver(일본어 버젼)


 

 

노래 : IZ*ONE(아이즈원)

작사:Seo Ji Eum・Ko Hyun Jung (Jamfactory)・Choi Hyun Joon・Kim Sueng Soo

일본어 가사宮脇咲良(미야와키 사쿠라)

작곡 : Choi Hyun Joon・Kim Seung Soo


가사번역:브로콜리마요

 

目覚める今 その時だわ

메자메루 이마 소노 토키다와

눈을 뜬 지금 때가 왔어

夢を見続けてた この時間に終わりを

유메오 미츠즈케테타 코노 지칸니 오와리오

꿈만 꿔왔던 이 시간에 끝을

昨日の私 さよなら告げ

키노-노 와타시 사요나라 츠게

어제의 나에게 이별을 고하고

今動き出す

이마 우고키다스

이제 움직이기 시작해

窓を開けて oh

마도오 아케테 oh

창문을 열고 oh

差し込む朝日と

사시코무 아사히토

새어 들어온 아침 햇살과

さあ 遠くに見えたあの世界へ

사아 토오쿠니 미에타 아노 세카이에

자 멀게만 보이던 그 세상으로

 

この先には ooh

코노 사키니와 ooh

이 끝에는 ooh

 

曇り空はない

쿠모리조라와 나이

흐린 하늘은 없어

 

歩き出すこの道 輝いて

아루키다스 코노 미치 카가야이테

발을 내딛는 이 거리는 빛나고

 

花たちが目覚め 花びら舞うとき

하나타치가 메자메 하나비라 마우토키

꽃들이 깨어나 꽃잎이 흩날릴 때

全てが始まる

스베테가 하지마루

모든 것이 시작돼

 

これこそがそう climax

코레코소가 소- climax

이것이야 말로 climax

 

私自身が眩しく煌めく

와타시 지신가 마부시쿠 키라메쿠

나의 모습이 눈부시게 빛나

誰も止められない

다레모 토메라레나이

누구도 멈출 수 없어

始めるわ

하지메루와

시작할 거야

Fiesta 心熱く燃え盛り

Fiesta 코코로 아츠쿠 모에사카리

Fiesta 마음이 뜨겁게 불타오르고

季節が息を吹き返す

키세츠가 이키오 후키카에스

계절이 되살아나

太陽は

타이요-와

태양은

私を照らし とわに沈まない

와타시오 테라시 토와니 시즈마나이

나를 비추고 영원히 저물지 않아

あなたも さあ ここへ

아나타모 사- 코코에

자, 당신도 이쪽으로

It's my fiesta

終わりのない

오와리노 나이

끝나지 않는

It's my fiesta

今から そう 始めるの

이마카라 소- 하지메루노

그래 지금부터 시작할 거야

そばに来てみて

소바니 키테미테

내 곁으로 와 봐

夢なのか現実か

유메나노카 겐지츠카

꿈인지 현실인지

This is not a mirage

ずっと探してた 光の先へ

즛토 사가시테타 히카리노 사키에

늘 찾아 헤매던 빛의 너머로

あなたと私で

아나타토 와타시데

그대와 나 둘이서

聞こえてくる oh

키코에테쿠루 oh

들려 와 oh

星たちの声が

호시타치노 코에가

별들의 목소리가

もう これからの道 怖くない

모- 코레카라노 미치 코와쿠 나이

이젠 앞으로의 길이 두렵지 않아

私たちの woo

와타시타치노 woo

우리들의 woo

祝祭は今から

슈쿠사이와 이마카라

축제는 지금부터

新しいこの香り 感じて

아타라시이 코노 카오리 칸지테

새로운 이 향기 느끼며

花たちが目覚め 花びら舞うとき

하나타치가 메자메 하나비라 마우 토키

꽃들이 깨어나 꽃잎이 흩날릴 때

全てが始まる

스베테가 하지마루

모든 것이 시작돼

 

これこそがそう climax

코레코소가 소- climax

이것이야 말로 climax

 

私自身が眩しく煌めく

와타시 지신가 마부시쿠 키라메쿠

나의 모습이 눈부시게 빛나

誰も止められない

다레모 토메라레나이

누구도 멈출 수 없어

始めるわ

하지메루와

시작할 거야

Fiesta 心熱く燃え盛り

Fiesta 코코로 아츠쿠 모에사카리

Fiesta 마음이 뜨겁게 불타오르고

季節が息を吹き返す

키세츠가 이키오 후키카에스

계절이 되살아나

太陽は

타이요-와

태양은

私を照らし とわに沈まない

와타시오 테라시 토와니 시즈마나이

나를 비추고 영원히 저물지 않아

あなたも さあ ここへ

아나타모 사- 코코에

자, 당신도 이쪽으로

(Fiesta)

止まってたときを進めれば

토맛테타 토키오 스스메레바

멈춰 있던 시간을 움직이면

花はまた咲いて輝く

하나와 마타 사이테 카가야쿠

꽃은 다시 피어나 반짝여

あの時より もっと鮮やかな

아노 토키요리 못토 아자야카나

그 때보다 더욱 선명한

色で描いてく 私の夢

이로데 에가이테쿠 와타시노 유메

색으로 그려가는 나의 꿈

Ooh yeah!

始めるわ

하지메루와

시작할 거야

Fiesta 心熱く燃え盛り

Fiesta 코코로 아츠쿠 모에사카리

Fiesta 마음이 뜨겁게 불타오르고

季節が息を吹き返す

키세츠가 이키오 후키카에스

계절이 되살아나

太陽は (Ooh, ooh)

타이요-와 (Ooh, ooh)

태양은 (Ooh, ooh)

私を照らし とわに沈まない

와타시오 테라시 토와니 시즈마나이

나를 비추고 영원히 저물지 않아

あなたも さあ ここへ

아나타모 사- 코코에

자, 당신도 이쪽으로

 

It's my fiesta

Ooh, oh, すべてを照らす

Ooh, oh, 스베테오 테라스

Ooh, oh, 모든 걸 비추네

私たちの (私たちの)

와타시타치노 (와타시타치노)

우리들의 (우리들의)

手に入れた 全ての夢

테니 이레타 스베테노 유메

손 안에 있는 모든 꿈

It's my fiesta