: : :브로콜리마요 기록수첩: : :

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

夜撫でるメノウ 1

Ayase(아야세) - 夜撫でるメノウ(밤을 위로하는 마노)[가사/해석/독음/듣기]

Ayase(아야세) - 夜撫でるメノウ(밤을 위로하는 마노) [가사/해석/독음/듣기] Ayase (아야세)는 YOASOBI (요아소비)의 프로듀서로 요아소비의 작사 작곡을 담당하고 있는 것 같아요. 지난 번 요아소비 곡들을 번역하면서 보니 작사/작곡이 다 Ayase(아야세)로 써있어서 제 멋대로 여성분이시겠거니 생각했는데 남성 분이셨네요 ㅋㅋ 심지어 목소리도 좋으시고 노래도 잘 하셔 ㅎㅎㅎ 아무튼 이번 일본노래 가사해석은 요아소비의 밤을 위로하는 마노(夜撫でるメノウ)입니다 노래 : ayase 작사/작곡 : ayase 가사번역:브로콜리마요 終電はもうないよ 슈-덴와 모-나이요 막차는 이제 없어 ​ これからどうしようかなんて 코레카라 도우시요-카난테 이제 어떻게 할까 ​ 迷い込みたいな二人で 마요이코미타이나 후타리..

일본음악 가사번역/우타이테 관련 가사번역 2021.04.03
1
더보기
프로필사진

  • 분류 전체보기 (255)
    • 일본음악 가사번역 (252)
      • J-POP 가사번역 (30)
      • K-POP아티스트 일본가사번역 (24)
      • 일본밴드 가사번역 (165)
      • 일본 아이돌 가사번역 (11)
      • 일본 애니송 가사번역 (7)
      • 우타이테 관련 가사번역 (15)
    • 일본 NEWS (2)
      • 일본 연예계 NEWS (2)
      • 일본 연예계 정보 (0)
    • 맛집기록 (1)
    • 배움기록 (0)
      • 포토샵 (0)
    • 블로그팁 (0)
    • 코스메틱 (0)
      • 화장품 성분수첩 (0)
      • 화장품 리뷰 (0)

Tag

Creephyp, 일본가사해석, 자드가사번역, 일본음악가사, 일본노래가사, Zard, 크리프하이프, 일본노래번역, クリープハイプ, 자드, 일본가사번역, 坂井泉水, 일본밴드, 일본가사, 사카이이즈미, 자드가사, 일본음악, 일본노래, j-pop, 자드가사해석,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바