크리프하이프가사 2

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イト(이토 / 실)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イト(이토 / 실) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観) 가사번역:브로콜리마요 この度はどうも 고노타비와도-모 이 전에는 감사했습니다 末長くどうか 스에나가쿠도-카 길이길이 모쪼록 誰かの糸で 다레카노이토데 누군가의 실로 ぎこちないお辞儀 기코치나이오지기 어색한 인사 この旅はどうも 고노타비와도-모 이 여행은 감사했습니다 雲行き怪しい 쿠모유키아야시이 날씨가 수상쩍어 誰かの意図で 다레카노이토데 누군가의 의도로 やるせない動き 야루세나이우고키 안타까운 움직임 だからいくら寄り添っても 다카라 이쿠라 요리솟떼모 그러니까 아무리 다가가 있어도 寄り添った分絡まって 요리솟따분 카라맛떼 다가간 만..

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - かえるの唄(카에루노우타/개구리노래)[가사/해석/독음/듣기]

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - かえるの唄(카에루노우타/개구리노래) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) 작사/작곡 : 하세가와 카오나시 (長谷川カオナシ) 가사번역:브로콜리마요 なぁなぁあんたさ、そうあんたですよ 나아나아안타사 소-안타데스요 야, 야 너말야 그래 너말야 ちょっとでいいから聞いてくれよ 춋토데이이카라 키이테쿠레요 잠시만 되니까 들어봐 任された この悪役ってやつも 마카사레타 코노아쿠야쿳떼야츠모 떠맡겨진 이 악역이란 녀석도 なかなか因果な商売でして 나카나카 인카나쇼-바이데시테 어지간히 인과관계가 있는 장사라 一つ、先ず憎まれなくちゃ駄目 히토츠 마즈 니쿠마레나쿠챠다메 하나, 우선 미움 받지 않으면 안돼 一つ、次に欲張らなくちゃ駄目 히토츠 츠기니 요쿠..