일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イト(이토 / 실)[가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 5. 14. 16:17

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イト(이토 / 실)

[가사/해석/독음/듣기]


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


가사번역:브로콜리마요

 

この度はどうも

고노타비와도-모

이 전에는 감사했습니다


末長くどうか
스에나가쿠도-카

길이길이 모쪼록

 

誰かの糸で
다레카노이토데

누군가의 실로

 

ぎこちないお辞儀
기코치나이오지기

어색한 인사

 

この旅はどうも
고노타비와도-모

이 여행은 감사했습니다

 

雲行き怪しい

쿠모유키아야시이

날씨가 수상쩍어


誰かの意図で
다레카노이토데

누군가의 의도로

 

やるせない動き
야루세나이우고키

안타까운 움직임


だからいくら寄り添っても

다카라 이쿠라 요리솟떼모

그러니까 아무리 다가가 있어도


寄り添った分絡まって

요리솟따분 카라맛떼

다가간 만큼 엉켜서


だから待ってもそのまま
다카라 맛데모 소노마마

그러니까 기다려도 그대로

 

身動き取れない
미오고키토레나이

꼼짝할 수 없어


いつかこの糸が千切れるまで

이츠카 코노이토가 치기레루마데

언젠가 이 실이 끊어질 때까지


今は踊れ手のひらで
이마와 오도레 테노히라데

지금은 춤춰 손바닥 안에서

 

どうか重ねた手の温もりで
도-카 카사네타테노 누쿠모리데

부디 겹친 손의 온기로

 

何度でも探せ
난도데모 사가세

몇번이고 찾아

 

いつもまとわりつくこの糸を
이츠모 마토와리츠쿠 코노이토오

언제나 휘감기는 이 실을

 

運命と呼べるその日まで
운메-또요베루 소노히마데

운명이라고 부를 수 있는 그 날까지

 

どうか重ねた手を掴むまで
도-카 카사네타테오 츠카무마데

부디 포개진 손을 잡을 때까지

 

何度でも壊せ
난도데모 코와세

몇번이고 부숴


切れたら切れたで

키레타라 키레타데

끊어지면 끊어진대로


不安になるのは
후안니나루노와

불안해 지는 건

 

積み上げた物を
츠미아게타모노오

쌓아올린 것을

 

信じているから
시은지떼이루카라

믿고 있었으니까


だからいくら踏み出しても
다카라 이쿠라 후미다시테모

그러니까 아무리 내딛어도

 

踏み出した分怖がって
후미다시타분 코와갓떼

내딛은 만큼 겁을 먹고

 

わかってたって無駄
와캇뗴땃떼 무다

알고 있었다 하더라도 소용없어

 

身動き取らなければこのまま人形だ

미우고키토라나케레바 코노마마닝교-다

꼼짝 못한다면 이대로 인형이야


踏み外しても転がる意思
후미하즈시테모 코로가루이시

헛디뎌도 굴러가는 의사


いつか君の糸が見えるまで

이츠카 키미노이토가 미에루마데

언젠가 너의 실이 보일 때까지


いつか君の意図が見えるまで
이츠카 키미노 이토가 미에루마데

언젠가 너의 의도가 보일 때까지


いつかこの糸が千切れるまで
이츠카 고노이토가 치기레루마데

언젠가 이 실이 끊어질 때까지

 

今は踊れ手のひらで
이마와 오도레 테노히라데

지금은 춤춰 손바닥 안에서

 

どうか重ねた手の温もりで
도-카 카사네타테노 누쿠모리데

부디 겹친 손의 온기로

 

何度でも探せ
난도데모 사가세

몇번이고 찾아

 

いつもまとわりつくこの糸を
이츠모 마토와리츠쿠 코노이토오

언제나 휘감기는 이 실을

 

運命と呼べるその日まで
운메-또요베루 소노히마데

운명이라고 부를 수 있는 그 날까지

 

どうか重ねた手を掴むまで
도-카 카사네타테오 츠카무마데

부디 포개진 손을 잡을 때까지

 

何度でも壊せ
난도데모 코와세

몇번이고 부숴

 


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]