일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - 帰らぬ時間の中で(카에라누토키노나카데 / 돌아갈 수 없는 시간 속에서) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 5. 15. 11:00

ZARD(자드) - 帰らぬ時間の中で(카에라누토키노나카데 / 돌아갈 수 없는 시간 속에서) [가사/해석/독음/듣기]  


 

노래 : ZARD (자드)


가사번역:브로콜리마요

 



少し足早に ビルの路地を通り抜けてく
스코시아시바야니 비루노로지오 토오리누케테쿠
조금 빠른 걸음으로 빌딩 사이의 골목길을 빠져나가 

孤独な毎日が いつしか私を大人にさせる
코도쿠나마이니치가 이쯔시카 와타시오 오토나니사세루
고독한 매일이 어느덧 나를 어른으로 만들어

仕事に恋したい訳じゃないけど
시고토니 코이시타이와케쟈나이케도
일과 사랑에 빠지고 싶은 건 아니지만

あなたを忘れるためには何だってよかったの
아나타오 와스레루타메니와 난닷테요캇타노
당신을 잊기 위해서는 뭐라도 좋았어

帰らぬ時間の中で
카에라누 토키노나카데
돌아갈 수 없는 시간 속에서 

二度目の冬がおとずれる
니도메노 후유가오토즈레루
두 번째 겨울이 찾아와

傷つけ合った 遠い日が
키즈츠케앗타 토오이히가
서로 상처입혔던 먼 예전 날들이

わけもなく 懐かしくなる
와케모나쿠 나츠카시쿠나루
이유도 없이 그리워져

今までの生活はレールに乗っていた 

이마마데노 세-카츠와 레-루니놋테이타

지금까지의 생활은 레일 위를 타고 있었던

 

そんな気がしてた
손나키가시타
그런 기분이 들었어

あなたの望んでいたことは 

아나타노노존데이타코토와 

당신이 바라고 있던 건 

 

きっとそんなことじゃない
킷토손나코토쟈나이
분명 그런 건 아니겠지 

やさしくされると 

야사시쿠사레루토

상냥하게 대해지면

 

つっぱってみたくなるけど
츳팟테미타쿠나루케도
고집부리고 싶어지지만

私の心の中を 

와타시노코코로노나카오

내 마음 속을

 

見抜いていて欲しいの
미누이테이테호시이노
뚫어봐 줬으면 좋겠어

帰らぬ時間の中で
카에라누토키노나카데
돌아갈 수 없는 시간 속에서

それぞれ待つ人がいるけど
소레조레마츠히토가이루케도
각각 기다리고 있는 사람이 있지만

傷つけ合った 遠い日が
키즈츠케앗타 토오이히가
서로 상처입혔던 먼 예전 날들이

わけもなく 懐かしくなる
와케모나쿠 나츠카시쿠나루
이유도 없이 그리워져

帰らぬ時間の中で
카에라누토키노나카데
돌아갈 수 없는 시간 속에서 

二度目の冬がおとずれる
니도메노후유가오토즈레루
두 번째 겨울이 찾아와

傷つけ合った 遠い日が
키즈츠케앗타 토오이히가
서로 상처입혔던 먼 예전 날들이

わけもなく 懐かしくなる
와케모나쿠 나츠카시쿠나루
이유도 없이 그리워져

帰らぬ時間の中で
카에라누토키노나카데
돌아갈 수 없는 시간 속에서

それぞれ待つ人がいるけど
소레조레마츠히토가이루케도
각각 기다리고 있는 사람이 있지만

帰らぬ時間の中で
카에라누토키노나카데
돌아갈 수 없는 시간 속에서

どこかで微笑っていて欲しい
도코카데호호와랏테이테호시이
어디선가 웃고 있기를 바라