일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の標識(사랑의 지표)[가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 3. 9. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の標識(사랑의 지표)

[가사/해석/독음/듣기]


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


가사번역:브로콜리마요

 

死ぬまで一生愛されてると思ってたよ 信じていたのに嘘だったんだ

시누마데잇쇼-아이사레테루토오못테타요 신지테이타노니우소닷탄다

죽을 때까지 평생 사랑 받을 줄 알았어 믿고 있었는데 거짓이었구나


そこの角左 その後の角右 真っ直ぐ行っても 愛は行き止まり
소코노 카도히다리 소노고노카도미기 맛스구잇테모 아이와이키도마리

거기의 모퉁이 왼쪽 그 후의 모퉁이 오른쪽 쭉 가면 사랑은 막다른 길


家の犬まで一緒に愛されてると思ってたよ 撫でてくれたのは嘘だったんだ

우치노이누마테잇쇼니아이사레테루토오못테타요 나데테쿠레타노와우소닷탄다

우리집 강아지까지 함께 사랑해주는 줄 알았어 쓰다듬어 준 것은 거짓이었구나


しばらく考えて しばらくして泣いて しばらくして泣き止んだ 僕は鼻詰まり
시바라쿠캉가에테 시바라쿠시테나이테 시바라쿠시테나키얀다 보쿠와하나즈마리

잠시 생각하고 조금 지나서 울고 조금 지나서 그쳤어 나는 코막힘


一段低い所に置き換えたシャワーが たまらなくこの上なく愛しかったよ

이치단히쿠이토코로니오키카에타샤와-가 타마라나쿠코노우에나쿠 이토시캇타요

한단 낮은 곳에 옮겨 놓은 샤워기가 견딜 수 없이 사랑스러웠어


簡単に水に流せない思い出

칸탄니미즈니나가세나이오모이데

간단하게 물로 씻길 수 없는 추억

一瞬我に返る 君が居ない部屋に1人だった

잇슌와레니카에루 키미가이나이헤야니히토리닷타

한순간 정신이 들어 네가 없는 방에 혼자였어


今週君は帰る 生まれ育った町へと
콘슈-키미와카에루 우마레소닷따마치에토

이번주에 너는 돌아가 나고 자란 마을로


死ぬまで一生愛されてると思ってたよ 信じていたのに嘘だったんだ

시누마데잇쇼-아이사레테루토오못테타요 신지테이타노니우소닷탄다

죽을 때까지 평생 사랑 받을 줄 알았어 믿고 있었는데 거짓이었구나


そこの角左 その後の角右 真っ直ぐ行っても 愛は行き止まり 
소코노 카도히다리 소노고노카도미기 맛스구잇테모 아이와이키도마리

거기의 모퉁이 왼쪽 그 후의 모퉁이 오른쪽 쭉 가면 사랑은 막다른 길

 

君の故郷を代表するあの銘菓は たまらなくこの上なく甘かったな

키미노후루사토오다이효-스루 아노메이카와 타마라나쿠코노우에나쿠아마캇타나

너의 고향을 대표하는 그 명과는 참을 수 없을 정도로 달았어


簡単には飲み込めない現実
칸탄니와노미코메나이겐지츠

간단하게 삼킬 수 없는 현실


一瞬我に返る 君が居ない部屋に1人だった

잇슌와레니카에루 키미가이나이헤야니히토리닷타

한순간 정신이 들어 네가 없는 방에 혼자였어


今週君は帰る 生まれ育った町へと 
콘슈-키미와카에루 우마레소닷따마치에토

이번주에 너는 돌아가 나고 자란 마을로


一瞬我に返るけど 君と居たあの部屋は2人だったし

잇슌와레니카에루 키미가이타아노헤야니후타리닷타시

한순간 정신이 들었지만 너와 있었던 그 방에 둘이었고


今週君は帰る 生まれ育った町へと 
콘슈-키미와카에루 우마레소닷따마치에토

이번주에 너는 돌아가 나고 자란 마을로


元気でね

겡키데네

잘 살아

 


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]