AAA - LOVER [가사/해석/독음/듣기]
노래 : AAA
작사 : Miss-art / Mitsuhiro Hidaka
작곡 : Miss-art / APAZZI
가사번역:브로콜리마요
巡り来る季節が今
메구리쿠루키세츠가 이마
돌아오는 계절이 지금
色付いて染まってゆく
이로즈이테 소맛테유쿠
색을 띠며 물들어 가
Happy Happy 始まりだした love story
Happy Happy 하지마리다시타 love story
Happy Happy 막 시작한 love story
こんなにもあなたが近くにいるなんて
콘나니모아나타가 치카쿠니이루난테
이렇게도 네가 가까이 있다니
I never feel good 想い溢れる
I never feel good 오모이아후레루
I never feel good 마음이 넘쳐
Oh, love you.. because I love you
この夏はきっと..
코노나츠와킷토..
이 여름은 꼭..
You are the only one
君だけには
키미다케니와
너에게 만은
全て知っていてほしいと思えた
스베테 싯테이떼호시이토 오모에타
모든 걸 알고 있어주길 바라
Just wanna be by your side
この想い届くなら
코노오모이 토도쿠나라
이 마음이 전해진다면
もう少し夢を見ても
모-스코시유메오미테모
조금만 더 꿈꿔도
ねぇ、いいかな?
네에 이이카나?
있잖아, 괜찮겠지?
Everyday everynight ただ一人だけ
Everyday everynight 타다히토리다케
Everyday everynight 오직 한 사람만
You.. you.. you..
You are.. oh, my lover..
眺めていた海岸も
나가메테이타카이간모
바라보고 있던 해안도
心地良いこの潮風も
코코치요이 코노시오카제모
상쾌한 이 바닷바람도
Everything everything 何もかも愛しくて
Everything everything 나니모카모이토시쿠테
Everything everything 뭐든 사랑스러워서
言葉にしなくても
코토바니시나쿠테모
말로 하지 않아도
気付いているでしょ?
키즈이테루데쇼?
눈치채고 있지?
You're always in my heart
今なら言える
이마나라이에루
지금이라면 말할 수 있어
Oh, love you..
because I love you
あの日からずっと..
아노히카라즛토..
그 날부터 줄곧..
You are the only one
不思議なほど
후시기나호도
이상할 정도로
君といると心優しくなれた
키미토이루토 코코로야사시쿠나레타
너와 있으면 마음이 상냥해져
Just wanna be by your side
上手く言えないけど
우마쿠이에나이케도
제대로 말 할 수는 없지만
この気持ちを信じても
코노키모치오 시은지테모
이 마음을 믿어도
ねぇ、いいかな?
네에 이이카나?
있지, 괜찮겠지?
Everyday everynight
恋してるのは
코이시테루노와
사랑하는 건
You.. you.. you..
You are.. oh, my lover..
そっと触れた手
솟토후레타테
슬쩍 닿은 손
ちょっと濡れた目
춋토누레타메
조금 촉촉해진 눈
Hotな距離にむせ返る
Hot나쿄리니무세카에루
Hot한 거리에 숨이 막혀
夏の太陽の企み通り
나츠노타이요-노 타쿠라미도오리
여름 태양의 계획대로
君と過ごすこの日々は
키미토스고스코노히비와
너와 보내는 이 나날은
暑くなりそうさ
아츠쿠나리소-사
뜨거워질 것 같아
波音がもどかしい
나미오토가모도카시이
파도 소리가 초조해
何も出来ずに君の隣
나니모데키즈니키미노토나리
아무 것도 하지 못한 채 너의 옆에서
言葉に全てを託すから確かめて
코토바니스베테오타쿠스카라타시카메테
말에 모든 것을 맡길테니 확실히 해줘
この先の先も
코노사키노사키모
앞으로도
さぁ君のそばにいさせて
사아 키미노소바니이사세테
자, 너의 곁에 있게 해줘
Oh, love you..
because I love you
これからもずっと..
코레카라모즛토..
앞으로도 계속..
You are the only one
君だけには
키미다케니와
너에게 만은
全て知っていてほしいと思えた
스베테싯테이토호시이토오모에타
모든 걸 알고 있어주길 바라
Just wanna be by your side
この想い届くなら
코노오모이토도쿠나라
이 마음이 전해진다면
もう少し夢を見ても
모-스코시유메오미테모
조금만 더 꿈꿔도
ねぇ、いいかな?
네에 이이카나?
있잖아, 괜찮겠지?
You are the only one
不思議なほど
후시기나호도
이상할 정도로
君といると心優しくなれた
키미토이루토코코로야사시쿠나레타
너와 있으면 마음이 상냥해져
Just wanna be by your side
上手く言えないけど
우마쿠이에나이케도
제대로 말 할 수는 없지만
この気持ちを信じても
코노키모치오 시응지테모
이 마음을 믿어도
ねぇ、いいかな?
네에 이이카나?
있지, 괜찮겠지?
Everyday everynight
大好きなのは
다이스키나노와
정말 좋아하는 건
You.. you.. you..
You are.. oh, my lover..
言葉に託すから確かめて
코토바니타쿠스카라타시카메테
말에 맡길테니 확실히 해줘
この先も君のそばにいさせて
코노사키노사키모 사-키미노소바니이사세테
앞으로도 너의 곁에 있게 해줘
'일본음악 가사번역 > J-POP 가사번역' 카테고리의 다른 글
あいみょん(아이묭) - いいことしましょ(이이코토 시마쇼 / 좋은 걸 하자) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.05.31 |
---|---|
米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon (레몬) [가사/해석/독음/듣기] (2) | 2021.05.25 |
ゆず(유즈) - 花咲ク街 (하나사쿠 마치 / 꽃 피는 거리) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.04.28 |
miwa - ヒカリへ [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.30 |
[가사/해석/독음/듣기] 星野源(호시노 겐) - Weekend (0) | 2021.02.27 |