일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の点滅(아이노 텐메츠 / 사랑의 점멸)[가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 5. 20. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 愛の点滅(아이노 텐메츠 / 사랑의 점멸)

[가사/해석/독음/듣기]


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


가사번역:브로콜리마요

 

焦って今すぐ飛び出しても

아셋떼 이마스구 토비다시떼모

급해서 지금 바로 뛰쳐나간다해도


後悔するのは知ってるけど

코-카이스루노와 싯떼루케도

후회할 거라는 건 알고 있었어도


何かが起きるかもしれない
나니카가 오키루카모 시레나이

뭔가 일어날지도 몰라

 

その道を探してる
소노미치오 사가시떼루

그 길을 찾고 있어

 

このままずっと待ってたって
코노마마 즛또 맛떼땃떼

이대로 계속 기다린다해도

 

後悔するのは知ってるけど
코-카이스루노와 싯떼루케도

후회할 거라는 건 알고 있어도

 

何かが起きるかもしれない
나니카가 오키루카모 시레나이

뭔가 일어날지도 몰라


道は続いていく

미치와 츠즈이테이쿠

길은 계속 이어져 간다


どうでもいい事で迷ってたら

도-데모이이코토데 마욧떼따라

아무래도 좋은 일로 망설이다가


いつの間にか点滅してる
이츠노마니카 텐메츠시떼루

어느샌가 점멸하고 있어

 

あと少しで気持ちが変わる
아토스코시데 키모치가 카와루

조금 있으면 마음이 바뀐다

 

その前に届くように早く
소노마에니 토도쿠요우니 하야쿠

그 전에 도착하도록 어서



頭の中ではわかってるんだけど

아타마노 나카데와 와캇떼룬다케도

머릿속으로는 알고 있는데


赤でも待ちきれなくなって
아카데모 마치키레나쿠낫떼

빨간불이어도 기다릴 수 없게 되어서

 

行ってしまうのに
잇떼시마우노니

가게 되어버리는데도

 

どうして青なら安心してしまって
도우시떼 아오나라 안신시테 이맛떼

어째서 파란불이면 안심해버려서

 

大事な事も言えなくなるんだろう
다이지나코토모 이에나쿠나룬다로-

중요한 일도 말할 수 없게 되어버리는걸까


大事な事だから迷ってたら

다이지나코토다카라 마욧떼따라

중요한 일이니까 망설이다가

 

いつの間にか点滅してる
이츠노마니카 텐메츠시떼루

어느샌가 점멸하고 있어

 

それでもまた気持ちが止まる

소레데모 마타키모치가 토마루

그래도 또 마음이 멈춰


それまでどうかそこにいてよ
소레마데 도-카 소코니 이떼요

그 때까지 부디 거기에 있어줘



本当は何もわかってないんだけど

혼토-와 나니모 와캇테나잉다케도

사실은 아무것도 모르지만


青だからわかってるふりして
아오다카라 와캇떼루 후리시떼

파란불이니까 알고 있는 척 하고

 

待ってしまうのに
맛떼 시마우노니

기다리는데

 

どうして赤なら焦ってしまって
도우시떼 아카나라 아셋떼시맛떼

어째서 빨간불이면 조급해져 버려서

 

どうでもいい事しか言えなくなるんだろう
도우데모이이코토시카 이에나쿠나룬다로-

상관 없는 것만 말하게 되는 걸까



ずっと待たされて

즛또 마타사레떼

쭉 기다리고


ちょっと無視されて
춋또 무시사레떼

쫌 무시당하고

 

大事な所でひっかかる

다이지나 토코로데 힛카카루

중요한 곳에서 걸려


頭の中ではわかってるんだけど

아타마노 나카데와 와캇떼룬다케도

머릿속으로는 알고 있는데


赤でも待ちきれなくなって
아카데모 마치키레나쿠낫떼

빨간불이어도 기다릴 수 없게 되어서

 

行ってしまうのに
잇떼시마우노니

가게 되어버리는데도

 

どうして青なら安心してしまって
도우시떼 아오나라 안신시테 이맛떼

어째서 파란불이면 안심해버려서


大事な事も言えなくなるんだろう
다이지나코토모 이에나쿠나룬다로-

중요한 일도 말할 수 없게 되어버리는걸까



頭の中では

아타마노 나카데와

머릿속에서는 

 


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]