일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - ひとりが好き(히토리가 스키 / 혼자가 좋아) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 5. 23. 10:00

ZARD(자드) - ひとりが好き(히토리가 스키 / 혼자가 좋아) [가사/해석/독음/듣기]  


 

 

노래 : ZARD (자드)

 


가사번역:브로콜리마요

 

思い出すの初めてのKissを交わしたメリークリスマス
오모이다스노 하지메떼노 Kiss오 카와시따 메리-크리스마스
생각이 나 첫 키스를 나눈 메리 크리스마스

今思えば懷かしい噓[うそ]
이마 오모에바 나츠카시이우소
지금 생각하면 그리운 거짓말

 

「君だけだよ」なんて信じて...
 「키미다케다요」 난테신지테...
 "너뿐이야" 따윌 믿고서...


もう気にしないで 一人がこんなに好き
모우키니시나이데 히토리가콘나니스키
이제 신경쓰지 않을꺼야 혼자가 이렇게 좋아

愛して見えなくなるよりは
아이시테미에나쿠나루요리와
사랑해서 보이지 않게 되기 보다는

 

離れていた方がいい
하나레테이타호-가이이
떨어져 있는 쪽이 좋아


近くて通すぎる
치카쿠테토오스기루
가까워서 지나쳐가


あなたの影をだいて
아나타노카게오다이테
그대 그림자를 안고서

步きだした思い出は
아루키다시타 오모이데와
걷기 시작한 추억은

 

銀色の街に紛れて
깅이로노마치니마기레테
은색 거리에 잊혀지고

 

こぼれおちた淚の数
코보레오치타나미다노카즈
흘러떨어진 눈물의 수

 

あなたを思う深さなのね
아나타오 오모우 후카사나노네
당신을 생각하는 깊이야


もう気にしないで 一人がこんなに好き
모-키니시나이데 히토리가콘나니스키
이제 신경쓰지 마 혼자가 이렇게 좋아

愛して優しさを失うよりは
아이시테 야사시사오우시나우요리와
사랑해서 다정함을 잃기 보다는

 

見つめていたい
미츠메테이타이
바라보고 싶어

 

近くて通すぎる
치카쿠테토오스기루
가까워서 지나쳐가


あなたの影をだいて
아나타노카게오다이테
그대 그림자를 안고서


愛して優しさを失うよりは
아이시테 야사시사오우시나우요리와
사랑해서 다정함을 잃기 보다는

 

見つめていたい
미츠메테이타이
바라보고 싶어

 

近くて通すぎる
치카쿠테토오스기루
가까워서 지나쳐가


あなたの影をだいて
아나타노카게오다이테
그대 그림자를 안고서