creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 百八円の恋(108엔의 연애)
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)
もうすぐこの映画も終わる
모-스구 코노에-가모 오와루
이제 곧 이 영화도 끝나
こんなあたしの事は忘れてね
콘나아타시노코토와 와스레테네
이런 나는 잊어줘
これから始まる毎日は
코레카라 하지마루 마이니치와
이제부터 시작되는 매일은
映画になんかならなくても
에-가니난카나라나쿠테모
영화같은게 되지 않아도
普通の毎日で良いから
후츠-노마이니치데 이이카라
평범한 날이면 되니까
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파
でも
데모
그래도
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
もう見ての通り立ってるだけでやっとで
모-미테노토오리탓테루다케데얏토데
이미 보다시피 겨우 서있기만 하는 정도이고
思い通りにならない事ばかりで
오모이도오리니나라나이코토바카리데
생각한대로 되지 않는 일들 뿐
ぼやけた視界に微かに見えるのは
보야케타시야니 카스카니미에루노와
흐릿한 시야에 희미하게 보이는 것은
取って付けたみたいなやっと見つけた居場所
톳테츠케타미타이나 얏토미츠케타이바쇼
겨우 찾아낸 어색한 장소
終わったのは始まったから
오왓타노와 하지맛타카라
끝난 것은 시작되었기 때문
負けたのは戦ってたから
마케타노와 타타캇테타카라
진 것은 싸웠기 때문
別れたのは出会えたから
와카레타노와 데아에타카라
헤어진건 만났기 때문
ってわかってるけど
ㅅ떼 와켓테루케도
라는 건 알고있지만
涙なんて邪魔になるだけで
나미다난테 쟈마니나루다케데
눈물따위 방해만 될 뿐이고
大事な物が見えなくなるから
다이지나모노가 미에나쿠나루카라
중요한 건 보이지 않게 되니까
要らないのに出てくるから
이라나이노니 데테쿠루카라
필요없는데 나오니까
余計に悲しくなる
요케-니 카나시쿠나루
괜히 슬퍼져
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파
痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
誰かを好きになる事にも
다레카오 스키니나루코토니모
누군가를 좋아하게되는 일에도
百円の恋に八円の愛
햐쿠엔노코이니 하치엔노 아이
100엔의 연애에 8엔의 사랑
ってわかってるけど
ㅅ떼 와캇테루케도
라는 건 알고 있지만
涙なんて邪魔になるだけで
나미다난테 쟈마니나루다케데
눈물따위 방해만 될 뿐이고
大事な物が見えなくなるから
다이지나모노가 미에나쿠나루카라
중요한 건 보이지 않게 되니까
要らないのに出てくるから
이라나이노니 데테쿠루카라
필요없는데 나오니까
余計に悔しくなる
요케-니 쿠야시쿠나루
괜히 분해져
ねぇどうして うまくできないんだろう
네에 도-시떼 우마쿠데키나인다로-
있지 어째서 잘 안되는걸까
ねぇどうして うまくできないんだろう
네에 도-시떼 우마쿠데키나인다로-
있지 어째서 잘 안되는걸까
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい 居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい 居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい 居たい居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい居たい 居たい居たい
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어 있고싶어
일본영화 「百円の恋(100엔의 사랑)」 노래였네요.
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - キケンナアソビ(키켄나아소비 / 위험한 장난) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.18 |
---|---|
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ベランダの外(베란다 밖) (0) | 2021.03.16 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 左耳(왼쪽 귀) (0) | 2021.03.14 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バンド ニ〇一九(밴드 2019) (0) | 2021.03.13 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バイト バイト バイト(알바 알바 알바) (0) | 2021.03.11 |