일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 左耳(왼쪽 귀)

브로콜리마요 2021. 3. 14. 10:00

 


creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 左耳(히다리미미 / 왼쪽 귀)


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


ダサいTシャツ着て寝息を立ててた

다사이티-샤츠키테 네이키오타테테타

촌스런 티셔츠를 입은 채 자고 있었어


規則正しいリズムに安心してた
키소쿠타다시이리즈무니 안신시떼타

규칙적인 리듬에 안심하고 있었어


君が居なくなったらアタシはどうなるかな

키미가이나쿠낫따라 아타시와도-나루카나

네가 없어진다면 난 어떻게 될까


君が居なくなったら寂しいな悲しいな
키미가이나쿠낫따라 사비시이나 카나시이나

네가 없어진다면 쓸쓸하겠지 슬프겠지


左耳知らなかった穴 

히다리미미 시라나캇타아나

왼쪽 귀 몰랐던 구멍

 

覗いたら昔の女が居た

노조이따라 무카시노온나가이따

들여다보니 옛날 여자가 있었어


アタシは急いでピアスを刺す

아타시와 이소이데 피아스오 사스

나는 급하게 귀걸이로 찌른다


それで起きて 寝呆けた顔して

소레데오키테 네보케타카오시떼

그렇게 일어나서 잠이 덜 깬 얼굴을 하고


これくれるのなんて聞いてくる
코레쿠레루노 난떼 키이테쿠루

이거 나한테 주는거야? 하며 물어온다

 

別にそれもう要らないし
베츠니 소레 모-이라나이시

그거 이제 별로 필요도 없고


「ずっと傍に居たい」「あなたが好きよ」

즛또 카타와라니 이따이 아나타가 스키요

"계속 곁에 있고 싶어" "너를 좋아해"


言葉は遠回りして 迷子になってバイト遅刻

코토바와 토오마와시떼 마이고니낫떼 바이토치코쿠

말은 돌고 돌아 미아기 되어 알바는 지각

君が居なくなったらアタシはどうなるかな

키미가이나쿠낫따라 아타시와도-나루카나

네가 없어진다면 난 어떻게 될까

 

君が居なくなったらアタシはどうなるかな

키미가이나쿠낫따라 아타시와도-나루카나

네가 없어진다면 난 어떻게 될까


左耳知らなかった穴

히다리미미 시라나캇타아나

왼쪽 귀 몰랐던 구멍

 

覗いたら昔の女が居た

노조이따라 무카시노온나가이따

들여다보니 옛날 여자가 있었어


アタシは急いでピアスを刺す

아타시와 이소이데 피아스오 사스

나는 급하게 귀걸이로 찌른다


それで起きて 寝呆けた顔して

소레데오키테 네보케타카오시떼

그렇게 일어나서 잠이 덜 깬 얼굴을 하고


これくれるのなんて聞いてくる 
코레쿠레루노 난떼 키이테쿠루

이거 나한테 주는거야? 하며 물어온다

 

別にそれもう要らないし 
베츠니 소레 모-이라나이시

그거 이제 별로 필요도 없고

 


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]