creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 火まつり(히마츠리/불 축제)
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 長谷川カオナシ (하세가와카오나시)
烏鳴く山の頂の広場
카라스나쿠 야마노 이타다키노 히로바
까마귀 우는 산 꼭대기의 광장
人々集まっては円くなって座る
히토비토아츠맛떼와 마루쿠낫테스와루
사람들 모여서는 둥글게 앉아
風が吹き抜ける地平線を探す
카제카후키누케루 치헤-센오사가스
바람이 지나가는 지평선을 찾아
一人居なくなったら かどわかしの噂
히토리이나쿠낫타라 카도와카시노우와사
한 사람 없어지면 뻔한 소문
誰かが合図の笛を吹く
다레카가 아이즈노 후에오후쿠
누군가가 신호의 피리를 분다
聴いたら宴の仕度する
키이타라 엔노 시타쿠스루
들으면 잔치를 준비할거야
円の真ん中にかかげられた生け贄
엔노 만나카니 카카게라레따 이케니에
원 안에 걸린 산 제물
居なくなったやつによく似てる
이나쿠낫따야츠니 요쿠니떼루
사라진 녀석을 많이 닮았어
目に見えない火を囲み
메니미에나이 히오카코미
눈에 보이지 않는 불을 둘러싸고
意味のない言葉の矢を放ち
이미노나이코토바노야오 하나치
의미없는 말의 화살을 쏘며
顔のないやつらが踊りだす
카오노나이야츠라가 오도리다스
얼굴이 없는 녀석들이 춤추기 시작한다
その冷たい火祭りに僕もまぜてよ
소노츠메타이 히마츠리니 보쿠모 마제떼요
그 차가운 불 축제에 나도 끼워줘
笛を吹くやつはもう居ない
후에오후쿠야츠와 모-이나이
피리를 부는 녀석은 이제 없다
残ったやつらも馬鹿ばかり
노콧타야츠라모 바카바카리
남은 녀석들도 바보뿐
円の真ん中に山積みの亡骸
엔노만나카니 야마츠미노 나키가라
원 한가운데에 산처럼 쌓인 시체
この次の生け贄は誰にする
코노츠기노 이케니에와 다레니스루
이 다음의 산 제물은 누구로 할래?
目に見えない火を囲み
메니미에나이 히오카코미
눈에 보이지 않는 불을 둘러싸고
意味のない言葉の矢を放ち
이미노나이코토바노야오 하나치
의미없는 말의 화살을 쏘며
顔のないやつらが踊りだす
카오노나이야츠라가 오도리다스
얼굴이 없는 녀석들이 춤추기 시작한다
その冷たい火祭りに僕もまぜてよ
소노츠메타이 히마츠리니 보쿠모 마제떼요
그 차가운 불 축제에 나도 껴줘
風が吹き抜ける星空に刺さる
카제가후키누케루 호시조라니 사사루
바람이 지나가는 별하늘에 꽃힌다
僕も消えちまった かどわかしの噂
보쿠모 키에치맛타 카도와카시노우와사
나도 사라져버린 뻔한 소문
何もできやしない
나니모데키야시나이
아무것도 할 수 없어
口べらしは続く
쿠치베라시와 츠즈쿠
입씨름은 계속된다
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 手と手(손과 손) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.04.06 |
---|---|
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 燃えるゴミの日(타는 쓰레기 버리는 날) (0) | 2021.04.05 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バブル、弾ける(버블, 터지다) (0) | 2021.04.02 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) -目覚まし時計 (알람시계) (0) | 2021.04.01 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 女の子(온나노코 / 여자) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.31 |