creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ただ(타다 / 그저)
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)
ただそばにいて とか言えなくて
타다소바니이테 토카이에나쿠테
그저 곁에 있어줘 라고 말하지 못해서
いつもその理由を考えてしまう
이츠모소노리유-오 캉가에테시마우
항상 그 이유를 생각해버려
ただそばにいての ただが何かを
타다소바니이테노 다타가나니카오
그저 곁에 있어줘의 그저가 무엇인지를
恥ずかしくなって考えてしまう
하즈카시쿠낫테 캉가에테시마우
창피해져서 생각해버려
ただ ただちゃんと ただ 伝えたいのに
타다 타다챵토 타다 츠타에타이노니
그저 그저 제대로 그저 전하고 싶을 뿐인데
初めて会った瞬間にとか
하지메테앗타슌칸니토카
처음 만났던 순간에라던가
わかりやすくなくてごめんね
와카리야스쿠나쿠테고멘네
이해하기 어려워서 미안
それでも質には何の問題もないから
소레데모 시츠니와 난노몬다이모나이카라
그래도 질에는 아무 문제가 없으니까
それはもう典型的な失って初めて気づく系の
소레와 모-텐케-테키나 우시낫테 하지메테 키즈쿠케-노
그것은 뭐 전형적이면서 잃고나서야말로 깨닫는 쪽의
ありふれた気持ちでわかりやすくてごめんね
아리후레타키모치데 와카리야스쿠테 고멘네
넘치는 마음 때문에 알기 쉬워서 미안
ってどっちでも良いよ どっちでも良いよ どっちでも良いから
ㅅ떼돗치데모이이요 돗치데모이이요 돗치데모이이카라
라니 어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없으니까
早くしてよほら 気が変わらないうちに
하야쿠시테요호라 키가카와라나이우치니
어서 해 어서 마음이 바뀌기 전에
どっちでも良いよ どっちでも良いよ どっちでも良いのに
돗치데모이이요 돗치데모이이요 돗치데모이이노니
어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없는데
そんな事はもう どうだって良いのに
손나코토아모- 도-닷테이이노니
그런건 이제 어찌됐든 상관없는데
もうやめた もうやめた もうこんなことやってられるかよ
모-야메따 모-야메따 모-콘나코토얏테라레루카요
이제 안할래 이제 안할래 이제 이런거 못해먹겠어
もう決めた もう疲れた 今日でやめてやるよ クソ クソ クソ
모-키메타 모-츠카레타 쿄-데야메테야루요 쿠소 쿠소 쿠소
이제 결정했어 이젠 지쳤어 오늘로 그만둘거야 젠장 젠장 젠장
あっ、嘘 こっちみて
앗 우소 콧치미테
아 거짓말이야 여기 봐
ねぇ、ただ好きなんだ
네에 타다스키난다
있잖아 그냥 좋아해
ついにようやく言えたとも 今更何言ってるんだとも言える
츠이니요-야쿠이에타토모 이마사라나니잇테룬다토모이에루
드디어 겨우 말했다해도 이제와서 뭔 말하는거야라고도 말할 수 있어
苦いようで甘いようで何とも言えない
니가이요-데아마이요-데난토모이에나이
쓴 것 같기도 하고 단 것 같기도해서 뭐라고 말하기 힘들어
帯に短し襷に長し イノチミジカシコイセヨオレ
오비니탄시타스키니나가시 이노치 미키자시 코이세요오레
오비(띠)로는 짧고 타스키(어깨끈)로는 길어 목숨은 짧고 사랑하라 나
苦くて甘くて何とも言えない
니가쿠테아마쿠테 난토모이에나이
쓰고 달아서 뭐라고 말하기 힘들어
ってどっちでも良いよ どっちでも良いよ どっちでも良いから
ㅅ떼돗치데모이이요 돗치데모이이요 돗치데모이이카라
라니 어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없으니까
早くしてよほら 気が変わらないうちに
하야쿠시테요호라 키가카와라나이우치니
어서 해 어서 마음이 바뀌기 전에
どっちでも良いよ どっちでも良いよ どっちでも良いのに
돗치데모이이요 돗치데모이이요 돗치데모이이노니
어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없어 어느쪽이든 상관없는데
そんな事はもう どうだって良いのに
손나코토아모- 도-닷테이이노니
그런건 이제 어찌됐든 상관없는데
ただそばにいて とか言えなくて
타다소바니이테 토카이에나쿠테
그저 곁에 있어줘 라고 말하지 못해서
いつもその理由を考えてしまう
이츠모소노리유-오 캉가에테시마우
항상 그 이유를 생각해버려
ただそばにいての ただが何かを
타다소바니이테노 다타가나니카오
그저 곁에 있어줘의 그저가 무엇인지를
恥ずかしくなって考えてしまう
하즈카시쿠낫테 캉가에테시마우
창피해져서 생각해버려
どこにもない どこにもない どこにもない物なんて どこにもない
도코니모나이 도코니모나이 도코니모나이모노난떼 도코니모나이
어디에도 없어 어디에도 없어 어디에도 없는 것따위 어디에도 없어
けど どこにでもある物が どこにもない物になる瞬間
케도 도코니데모아루모노가 도코니모나이모노니나루슌칸
하지만 어디에든 있는 것이 어디에도 없는 것으로 되는 순간
どこにもない どこにもない どこにもない物なんて どこにもない
도코니모나이 도코니모나이 도코니모나이모노난떼 도코니모나이
어디에도 없어 어디에도 없어 어디에도 없는 것따위 어디에도 없어
けど どこにでもある物が どこにもない物になる瞬間が今
케도 도코니데모아루모노가 도코니모나이모노니나루슌칸가 이마
하지만 어디에든 있는 것이 어디에도 없는 것으로 되는 순간이 지금
ただ ただちゃんと
타다 타다 챤토
그저 그저 제대로
ただ ただ好きなんだ
타다 타다 스키난다
그저 그저 좋아해
ただ ただちゃんと
타다 타다 챤토
그저 그저 제대로
ただ ただ好きなんだよ
타다 타다 스키난다요
그저 그저 좋아한다구
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - さっきの話(아까 이야기)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.23 |
---|---|
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - リバーシブルー(리버시블) (0) | 2021.03.21 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - さっきはごめんね、ありがとう(아까는 미안, 고마워) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.19 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - キケンナアソビ(키켄나아소비 / 위험한 장난) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.18 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ベランダの外(베란다 밖) (0) | 2021.03.16 |