creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - さっきはごめんね、ありがとう(삿키와고멘네 아리가토- / 아까는 미안, 고마워) [가사/해석/독음/듣기]
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)
가사번역:브로콜리마요
古くなっていってしまうけど
후루쿠낫테잇테시마우케도
낡아져 가지만
忘れるわけにはいかないから
와스레루와케니와이카나이카라
잊을 수는 없으니까
歌にして残しておいてもいいかな
우타니시테 노코시테오이테이이카나
노래로 만들어서 남겨 둬도 돼?
そうと決まったのはいいけど作れる訳じゃないから
소우토키맛타노와이이케도 츠쿠레루와케쟈나이카라
그렇게 정해진 것까지는 좋지만 만들 수 있는건 아니니까
歌にして残して貰ってもいいかな
우타니시테 노코시테 모랏테모이이카나
노래로 만들어서 남겨도 괜찮아?
宝物 それも大袈裟だけど間違いでもないよな
타카라모노 소레모 오오게사다케도 마치가이데모나이요나
보물 그것도 과장이지만 틀린 것도 아니지
だからもう いつもこうやっていれるのが凄く嬉しい
다카라 모- 이츠모코-얏테이레루노가 스고쿠우레시이
그러니까 항상 이렇게 하고 있을 수 있는게 굉장히 기뻐
君が凄く愛しい
키미가 스코쿠 이토시이
네가 굉장히 사랑스러워
っていう歌がいいかな
ㅅ떼이우 우타가이이카나
라는 노래가 좋으려나
だんだん歳をとって恥ずかしくなっても
단단토시오톳테 하즈카시쿠낫테모
점점 나이가 들고 창피해져도
いつでもまたここに帰って来れるように
이츠데모 마타 코코니카엣테코레루요-니
언제나 또 여기로 돌아올 수 있도록
さっきはごめんね、いつもありがとうね
삿키와 고멘네 이츠모 아리가토-네
아까는 미안 언제나 고마워
それ位は歌じゃなくても言えます様に
소레쿠라이와 우타쟈나쿠테모 이에마스요-니
그 정도는 노래가 아니어도 말 할 수 있도록
宝物 それも大袈裟だけど間違いでもないよな
타카라모노 소레모 오오게사다케도 마치가이데모나이요나
보물 그것도 과장이지만 틀린 것도 아니지
だからもう いつもこうやっていれるのが凄く嬉しい
다카라 모- 이츠모코-얏테이레루노가 스고쿠우레시이
그러니까 항상 이렇게 하고 있을 수 있는게 굉장히 기뻐
君が凄く愛しい
키미가 스코쿠 이토시이
네가 굉장히 사랑스러워
っていう歌がいいかな
ㅅ떼이우 우타가이이카나
라는 노래가 좋으려나
だんだん歳をとって恥ずかしくなっても
단단토시오톳테 하즈카시쿠낫테모
점점 나이가 들고 창피해져도
いつでもまたここに帰って来れるように
이츠데모 마타 코코니카엣테코레루요-니
언제나 또 여기로 돌아올 수 있도록
さっきはごめんね、いつもありがとうね
삿키와 고멘네 이츠모 아리가토-네
아까는 미안 언제나 고마워
それ位は歌じゃなくても言えます様に
소레쿠라이와 우타쟈나쿠테모 이에마스요-니
그 정도는 노래가 아니어도 말 할 수 있도록
時々疑って でもこの歌があって
토키도키우타갓테 데모 코노우타가 앗테
가끔 의심하기도 하지만 이 노래가 있어서
いつでもまたここに帰って来れるように
이츠데모 마타 코코니 카엣테코레루요-니
언제나 또 여기로 돌아올 수 있도록
さっきはごめんね、いつもありがとうね
삿키와 고멘네 이츠모 아리가토-네
아까는 미안 언제나 고마워
それ位は歌じゃなくても言えます様に
소레쿠라이와 우타쟈나쿠테모 이에마스요-니
그 정도는 노래가 아니어도 말할 수 있도록
それだけは歌がなくても言えます様に
소레다케와 우타카나쿠테모 이에마스요-니
그것만은 노래가 없어도 말할 수 있도록
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - リバーシブルー(리버시블) (0) | 2021.03.21 |
---|---|
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ただ(타다 / 그저) (0) | 2021.03.20 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - キケンナアソビ(키켄나아소비 / 위험한 장난) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.18 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ベランダの外(베란다 밖) (0) | 2021.03.16 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 百八円の恋(108엔의 연애) (0) | 2021.03.15 |