일본음악 가사번역/우타이테 관련 가사번역

YOASOBI(요아소비) - ハルジオン(봄망초) [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 1. 18. 14:00

YOASOBI(요아소비) - ハルジオン(하루지온 / 봄망초) 

[가사/해석/독음/듣기]


 

 

노래 : YOASOBI (요아소비)

작사/작곡 : Ayase


가사번역:브로콜리마요

 

過ぎてゆく時間の中

스기테유쿠 토키노나카

지나가는 시간속

あなたを思い出す

아나타오 오모이다스

당신을 떠올려

物憂げに眺める画面に映った二人

모노우게니 나가메루 가멘니 우츳타후타리

울적하게 바라보는 화면에 비친 두사람

笑っていた

와랏테이타

웃고 있었어

知りたくないほど

시리타쿠나이호도

알고싶지 않을 정도로

知りすぎてくこと

시리스기테쿠코토

너무 많이 알고있는 것

ただ過ぎる日々に呑み込まれたの

타다스기루히비니 노미코마레타노

그저 지나가는 나날에 삼켜져 버렸어

それでもただもう一度だけ会いたくて

소레데모 타다 모-이치도다케 아이타쿠테

그래도 그저 한번만 더 만나고 싶어서

あなたの言葉に頷き信じた私を

아나타노코토바니 우나즈키 신지타 와타시오

당신의 말에 고개를 끄덕이며 믿었던 나를

一人置き去りに時間は過ぎる

히토리오키자리니 토키와스기루

혼자 내버려 두고 시간은 흘러

見えていたはずの

미에테이타 하즈노

분명 보였을

未来も指の隙間をすり抜けた

미라이모 유비노스키마오 스리누케타

미래도 손가락 사이를 빠져나갔어

戻れない日々の欠片と

모도레나이히비노 카케라토

돌아오지않는 나날의 조각과

あなたの気配を

아나타노 케하이오

당신의 기척을

今でも探してしまうよ

이마데모 사가시테시마우요

지금이라도 찾을거야

まだあの日の二人に手を伸ばしてる

마다 아노히노후타리니 테오노바시테루

아직 그날의 두사람에게 손을 뻗고있어

境界線は自分で引いた

쿄-카이센와 지분데히이타

경계선은 스스로 그었어

「現実は」って見ないフリをしていた

「겐지츠와」ㅅ테 미나이후리오 시테이타

「현실은」이라며 못 본척을 하고있었어

そんな私じゃ見えない見えない

손나 와타시쟈미에나이 미에나이

그런 나에겐 보이지 않아 보이지 않아

境界線の向こうに咲いた

쿄-카이센노 무코우니사이타

경계선 저편에 핀

鮮烈な花達も

센레츠나 하나타치모

선명한 꽃들도

本当は見えてたのに

혼토-와 미에테타노니

사실은 보였는데

知らず知らずの内に

시라즈 시라즈노 우치니

모르는 사이에 안에서

擦り減らした心の扉に鍵をかけたの

스리헤라시타코코로노 토비라니 카기오카케타노

닳아 없어진 마음의 문을 잠궜어

そこにはただ美しさの無い

소코니와 타다 우츠쿠시사노나이

거기에는 그저 아름다움 없는

私だけが残されていた

와타시다케가 노코사레테이타

나만이 남겨져있었어

青過ぎる空に目の奥が染みた

아오스기루소라니 메노오쿠가스미타

푸르고 푸른 하늘에 눈속이 스며들었어

あの日の景色に取りに帰るの

아노히노케시키니 토리니카에루노

그날의 풍경을 가지러 돌아갈꺼야

あなたが好きだと言ってくれた私を

아나타가 스키다토잇테쿠레타 와타시오

당신이 좋다고 말해준 나를

誰にも見せずに

다레니모 미세즈니

누구도 못보도록

この手で隠した想いが

코노테데 카쿠시타오모이가

이 손으로 숨긴 마음이

今も私の中で生きている

이마모 와타시노나카데 이키테이루

지금도 내안에서 살고있어

目を閉じてみれば

메오 토지테미레바

눈을 감고 보면

今も鮮やかに蘇る景色と

이마모 아자야카니 요미가에루케시키토

지금도 선명하게 살아난 풍경과

戻れない日々の欠片が

모도레나이히비노 카케라가

돌아오지않는 나날의 조각이

映し出したのは

우츠시다시타노와

비춰진것은

蕾のまま閉じ込めた未来

츠보미노마마 토지코메타미라이

꽃봉오리인채로 가둔 미래

もう一度描き出す

모-이치도 에가키다스

다시 한번 그리기 시작해

あの日のあなたの言葉と

아노히노 아나타노 코토바토

그 날의 당신의 말과

美しい時間と

우츠쿠시이 토키토

아름다운 시간과

二人で過ごしたあの景色が

후타리데 스고시타 아노 케시키가

둘이 보낸 그 풍경이

忘れてた想いと

와스레테타 오모이토

잊혀진 추억과

失くしたはずの未来を繋いでいく

나쿠시타 하즈노 미라이오 츠나이데이쿠

잃어버렸을 미래를 이어가

戻れない日々の続きを歩いていくんだ

모도레나이히비노 츠즈키오 아루이테이쿤다

돌아오지않는 나날의 앞으로를 걸어갈꺼야

これからも、あなたがいなくても

코레가라모 아나타가 이나쿠테모

앞으로도 당신이 없어도

あの日の二人に手を振れば

아노히노 후타리니 테오후레바

그 날의 둘에게 손을 흔들면

確かに動き出した

타시카니 우고키다시타

분명 움직이기 시작한

未来へ

미라이에

미래로