일본음악 가사번역/우타이테 관련 가사번역

[가사/해석/독음/듣기] Ado - うっせぇわ(시끄러)

브로콜리마요 2021. 2. 13. 10:00

[가사/해석/독음/듣기] Ado - うっせぇわ(시끄러) 

우타이테 Ado 의 노래.

(트위터 계정 : @tikandame)


 

노래 : Ado

작사/작곡 : syudou


가사번역:브로콜리마요

 

正しさとは 愚かさとは

타다시사토와 오로카사토와

올바름이란 어리석음이란

それが何か見せつけてやる

소레가 나니카 미세츠케테 야루

그게 무엇인지 보여주지

ちっちゃな頃から優等生

칫챠나 코로카라 유-토-세-

어렸을 때 부터 우등생

気づいたら大人になっていた

키즈이타라 오토나니 낫테이타

어느샌가 어른이 되어있었어

ナイフの様な思考回路

나이후노 요-나 시코-카이로

나이프같은 사고회로

持ち合わせる訳もなく

모치아와세루 와케무나쿠

갖고있을 리도 없고

でも遊び足りない 何か足りない

데모아소비 타리나이 나니카 타리나이

그런데 노는게 부족해 뭔가가 부족해

困っちまうこれは誰かのせい

코맛치마우 코레와 다레카노세이

곤란한걸 이건 누구 때문

あてもなくただ混乱するエイデイ

아테모나쿠 타다 콘란스루 에이데이

정처없이 혼란하기만 하는 매일

それもそっか

소레모 솟카

그것도 좀 그런가?

最新の流行は当然の把握

사이킨노 류-코-와 토-젠노 하아쿠

최근 유행은 당연히 파악

経済の動向も通勤時チェック

케이자이노 도-코-모 츠-킨지 쳇쿠

경제 동향도 출근할때 체크

純情な精神で入社しワーク

쥰죠-나 세이신데 뉴-샤시 와-쿠

순수한 정신으로 입사해서 work

社会人じゃ当然のルールです

샤카이진쟈 토-젠노 루-루데스

사회인이라면 당연한 룰이죠

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ

하아 웃세 웃세 웃세와

하? 시끄러 시끄러 시끄러

あなたが思うより健康です

아나타가 오모우요리 켄코-데스

당신이 생각하는것보단 건강해요

一切合切凡庸な

잇사이갓사이 본요-나

죄다 평범한

あなたじゃ分からないかもね

아나타쟈 와카라나이카모네

당신이라면 모를수도 있겠지

嗚呼よく似合う

아아 요쿠니아우

아아 잘 어울려

その可もなく不可もないメロディー

소노카모나쿠 후카모나이 메로디-

그 좋지도 않고 싫지도 않은 멜로디

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와

시끄러 시끄러 시끄러

頭の出来が違うので問題はナシ

아타마노 데키가 치가우노데 몬다이와 나시

머리 구조부터 다르니까 문제없어

つっても私模範人間

츳테모 와사티모 한닌겐

그렇게 말한다 해도,나도 평범한 인간

殴ったりするのはノーセンキュー

나굿타리 스루노와 노-센큐-

패는건 no thank you

だったら言葉の銃口を

닷타라 코토바노 쥬-코-오

그렇다면 말의 총구를

その頭に突きつけて撃てば

소노 아타마니 츠키츠케테 우테바

그 머리통에 내밀어서 쏴버리는건 어떨까?

マジヤバない?止まれやしない

마지야바나이 토마레야시나이

완전 굉장하지 않아? 멈추질 않는다고

不平不満垂れて成れの果て

후헤-후만 타레테 나레노하테

불평, 불만이 늘어진 쓰라린 결말

サディスティックに変貌する精神

사디스팃쿠니 헨보-스루 세이신

새디스틱하게 변모하는 정신

クソだりぃな

쿠소다리나

쓰레기같네

酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい

사케가아이타 구라스아레바 스구니 소소기나사이

빈 잔이 보이면 바로 술을 따라

皆がつまみ易いように串外しなさい

미나가 츠마미야스이요우니 쿠지하즈시나사이

모두가 먹기 쉽게 꼬치에서 빼네

会計や注文は先陣を切る

카이케-야 츄-문와 센진오 키루

계산이나 주문은 앞장 서

不文律最低限のマナーです

후분리츠사이테-겐노 마나-데스

불문율 최소한의 매너에요

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ

하아 웃세 웃세 웃세와

하? 시끄러 시끄러 시끄러

くせぇ口塞げや限界です

쿠세- 쿠치후사게야 겐카이데스

역겨운 입을 틀어막는건 한계라고

絶対絶対現代の代弁者は私やろがい

젯타이젯타이 겐다이노 다이벤샤와 와타시야로가이

분명히 분명히 현대의 대변자는 나뿐이잖아

もう見飽きたわ

모- 미아키타와

이제 보는것도 질렸어

二番煎じ言い換えのパロディ

니반센지 이이카에노 메로디-

재탕해서 말을 바꾸는 멜로디

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와

시끄러 시끄러 시끄러

丸々と肉付いたその顔面にバツ

마루마루토 니쿠츠이타 소노간멘니 바츠

둥글둥글 살찐 그 안면에 X

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와

시끄러 시끄러 시끄러

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와

시끄러 시끄러 시끄러

私が俗に言う天才です

와타시가 조쿠니이우 텐자이데스

제가 흔히들 말하는 천재거든요

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와

시끄러 시끄러 시끄러

あなたが思うより健康です

아나타가 오모우요리 켄코-데스

당신이 생각하는것보단 건강해요

一切合切凡庸な

잇사이갓사이 본요-나

죄다 평범한

あなたじゃ分からないかもね

아나타쟈 와카라나이카모네

당신이라면 모를수도 있겠네

嗚呼つまらねぇ

아아 츠마라네-

아아 시시해

何回聞かせるんだそのメモリー

난카이 키카세룬다 소노메모리-

몇번이나 들려주는거야? 그 메모리

うっせぇうっせぇうっせぇわ

웃세 웃세 웃세와

시끄러 시끄러 시끄러

アタシも大概だけど

아타시모 타이가이 다케도

저도 보통인데요?

どうだっていいぜ問題はナシ

도우닷테 이이제 몬다이와나시

어찌되든 상관없어 문제없어