creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 私を束ねて(와타시오 타바네떼 /나를 묶어줘)
creephyp의 「私を束ねて (나를 묶어줘)」는 2018년 9월에 발매된
5번째 앨범 「泣きたくなるほど嬉しい日々に(울고 싶을 정도로 기쁜 날들에)」에 수록되어 있는 곡으로
크리프하이프의 대부분의 곡들이 보컬인 오자키가 작사/작곡을 해왔는데
이 곡의 경우 베이스를 담당하고 있는 하세가와가 작사/작곡.
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 하세가와 카오나시 (長谷川カオナシ)
誰も分からないことを言って
(다레모 와카라나이 코토오 잇떼)
아무도 모르는 것을 말하고
誰かを不思議がらせてみたいな
(다레카 후시기카라세떼미타이나)
누군가를 신기하게 만들고 싶어
誰も知らない歌を聴いて
(다레모 시라나이 우타오 키이떼)
아무도 모르는 노래를 듣고
少ない誰かと繋がりたいな
(스쿠나이 다레카토 츠나가리타이나)
어린 누군가와 이어지고 싶어
変な人ってどんな人
(헨나 히톳떼 돈나 히토)
이상한 사람이란 어떤 사람
そりゃあ普通じゃないってことでしょう
(소랴아 후쯔-쟈나잇떼코토데쇼-)
그거야 뭐 평범하지 않은 것이겠죠
普通の人って見たことないけど
(후쯔-노히톳떼 미타코토나이케도)
평범한 사람은 본 적 없지만
とにかくその他に
(토니카쿠 소노호카니)
어쨌든 그 외에
束ねてよ束ねてよ
(타바네떼 타바네뗴요)
묶어줘 묶어줘
お友達になりましょう
(오토모다찌니 나리마쇼-)
친구가 됩시다
流行りの言葉の 何かを当てはめてよ
(하야리노 코토바노 나니카오 아테하메떼요)
유행하는 말 아무거나 맞춰봐
「可愛いものが好きな私可愛い」
(카와이이모노가 스키나 와타시 카와이이)
'귀여운 것을 좋아하는 내가 귀여워'
うん まあ良いでしょう
(응 마아 이이데쇼-)
응, 뭐 괜찮겠지
そういう目で見る奴なんかよりも
(소-이우메데 미루 야쯔난카요리모)
그런 눈으로 보는 녀석따위 보다도
ずっとマシでしょう
(즛또 마시데쇼-)
훨씬 낫겠죠
どこに控える透明人間
(도코니 히카에루 토-메-닝겐)
어디에나 있는 투명인간
掲げてるそれは鬼の首じゃなくて
(카카게떼루 소레와 오니노 쿠비쟈나쿠떼)
내걸고 있는 그것은 술래의 목이 아닌
誰かの揚げ足です
(다레카노 아게아시데스)
누군가의 말꼬리입니다
でもどうぞどうぞ
(데모 도-조도-조)
그래도 마음대로 하세요
束ねてよ束ねてよ
(타바네떼 타바네뗴요)
묶어줘 묶어줘
お友達になりましょう
(오토모다찌니 나리마쇼-)
친구가 됩시다
流行りの言葉の 何かを当てはめてよ
(하야리노 코토바노 나니카오 아테하메떼요)
유행하는 말 아무거나 맞춰봐
束に刺さる旗 目当てでした
(타바니 사사루 하타 메아테데시타)
다발에 꽂힌 깃발이 목적이었어요
話題と寝てみたいだけでした
(와다이토 네테미타이다케데시타)
이야깃거리와 자보고 싶었을 뿐이었어요
虎の穴にも 入らないなら
(토라노 아나니모 하이라나이나라)
호랑이 굴에도 들어가지 않겠다면
威を借るきつね蕎麦でも啜れ啜れ
(이오 카리루 키츠네소바데모 스스레 스스레)
(호랑이의) 위세를 빌려 행세하는 여우(키츠네)소바라도 먹어라 먹어라
束ねても束ねても
(타바네떼모 타바네뗴모)
묶어도 묶어도
誰かにはならないでしょう
(다레카니와 나라나이데쇼-)
누군가가 되지는 않겠죠
流行りの言葉よりは
(하야리노 코토바요리와)
유행하는 말보다는
長く生きるつもりだし
(나가쿠이키루 츠모리다시)
오래 살 것이고
どの道歩いたって
(도노미찌 아루이탓뗴)
어느 길을 걷든
歩かずに座り込んだって
(아루카즈니 스와리콘닷떼)
걷지 않고 주저 앉든
色違いの似たような雨に濡らされていくだけで
(이로지가이노 니따요-나아메니 누라사레뗴이쿠다케데)
비슷하지만 색이 다른 비에 젖어가는 것만으로
変わらないな 選択日和の好転機か
(카와라나이나 센타쿠히요리노 코-텐키카)
변하지 않네 선택하기 좋은 날씨의 호전기인가
Tシャツが染まるくらいなら
(티-샤츠가 소마루쿠라이나라)
티셔츠가 물들 정도라면
大した問題じゃない
(타이시타 몬다이쟈 나이)
큰 문제는 아니야
それくらい
(소레쿠라이)
그 정도
それくらい
(소레쿠라이)
그 정도
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - シルエット(실루엣) (0) | 2021.02.06 |
---|---|
[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 自分の事ばかりで情けなくなるよ(나만 생각해서 한심해져) (0) | 2021.02.05 |
[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 週刊誌(주간지) (0) | 2021.02.04 |
[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - おやすみ泣き声、さよなら歌姫(잘자 울음소리, 잘가 가희) (0) | 2021.02.04 |
[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - モノマネ(모노마네) (0) | 2021.02.03 |