일본음악 가사번역/J-POP 가사번역

星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 1. 26. 10:00

 

星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기]

「도망치는 건 부끄럽지만 도움이된다」 (逃げるのは恥だが役に立つ : 니게루노와하지다가야쿠니타츠) 라는

드라마에 나왔던 곡입니다. 줄여서 니게하지라고 많이들 하죠.

인기작이었던 만큼 주제가인 호시노 겐의 恋(코이 / 사랑)도 많은 사랑을 받았고

특히 드라마에서도 이 노래에 맞춰 극중 인물들이 춤을 추는데

이게 코이단스 (코이댄스)라고 불려져서 유튜브에서 많이들 커버하는게 유행하곤 했었습니다.

저는 호시노 겐은 이 때 처음 봤었는데요.

니게하지에서 남자 주인공 역할로도 나오고 노래도 부르고

심지어 가사 번역하려고 지금 보니 작사 작곡까지 하셨다니 다재다능한 분 같네요.


 

 

노래/작사/작곡 : 星野源(호시노 겐)


가사번역:브로콜리마요

 

営みの街が暮れたら 色めき

이토나미노마치가 쿠레타라 이로메키

일하던 거리가 해가 지면 활기 띄고

 

風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ

카제타치와 하코부와 카라스토히토비토노무레

바람들은 나르지 까마귀와 사람들의 무리

 

意味なんかないさ 暮らしがあるだけ

이미난카나이사 쿠라시가아루다케

의미따위 없어  생활이 있을 뿐

 

ただ腹を空かせて 君のもとへ帰るんだ

타다하라오스카세테 키미노모토에카에룬다

그저 배가 고픈 채로 네가 있는 데로 돌아가는거야

 

物心ついたらずっと見上げて思うことが

모노고코로츠이타라 즛토 미아게테오모우코토가

철들었을 때 부터 위를 보며 드는 생각이

 

この世にいる誰も 二人から

코노요니이루다레모 후타리카라

이 세상에 있는 모두도 두사람으로부터

 

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

무네노나카니아루모노 이츠카미에나쿠나루모노

가슴 속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것

 

それは側にいること いつも思い出して

소레와소바니이루코토 이츠모오모이다시테

그것은 곁에 있다는 것 언제나 떠올려

 

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

키미노나카니아루모노 쿄리노나카니아루고도-

네 안에 있는 것 거리 안에 있는 고동

 

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

코이오시타노 아나타노 유비노마자리 호오노카오리

사랑을 한거야 너의 손가락의 얽히고 볼의 향

 

夫婦を超えてゆけ

후-후오 코에테유케

부부를 넘어서 가라

 

みにくいと秘めた想いは 色づき

미니쿠이토 히메타오모이와 이로즈키

추하다고 감춰온 마음은 물이 들고

 

白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら

하쿠초-와 하코부와 아타리마에오 카에나가라

백조는 가져다주지 당연한 것들을 바꾸어가며

 

恋せずにいられないな 似た顔も 虚構にも

코이세즈니이라레나이나 니타카오모 쿄코-니모

설레지 않을 수 없네 닮은 얼굴도 허구에도

 

愛が生まれるのは 一人から

아이가 우마레루노와 히토리카라

사랑이 태어나는 것은 한사람부터

 

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

무네노나카니아루모노 이츠카미에나쿠나루모노

가슴 속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것

 

それは側にいること いつも思い出して

소레와소바니이루코토 이츠모오모이다시테

그것은 곁에 있다는 것 언제나 떠올려

 

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

키미노나카니아루모노 쿄리노나카니아루고도-

네 안에 있는 것 거리 안에 있는 고동

 

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

코이오시타노 아나타노 유비노마자리 호오노카오리

사랑을 한거야 너의 손가락의 얽히고 볼의 향

 

夫婦を超えてゆけ

후-후오 코에테유케

부부를 넘어서 가라

 

泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も いつまでもいつまでも

나키가오모 다마루요루모 유레루에가오모 이츠마데모 이츠마데모

우는 얼굴도 침묵하는 밤도 흔들리는 웃음도 언제까지나 언제까지나

 

胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

무네노나카니아루모노 이츠카미에나쿠나루모노

가슴 속에 있는 것 언젠가 보이지 않게 되는 것

 

それは側にいること いつも思い出して

소레와소바니이루코토 이츠모오모이다시테

그것은 곁에 있다는 것 언제나 떠올려

 

君の中にあるもの 距離の中にある鼓動

키미노나카니아루모노 쿄리노나카니아루고도-

네 안에 있는 것 거리 안에 있는 고동

 

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

코이오시타노 아나타노 유비노마자리 호오노카오리

사랑을 한거야 너의 손가락의 얽히고 볼의 향

 

夫婦を超えてゆけ

후-후오 코에테유케

부부를 넘어서 가라

 

二人を超えてゆけ

후타리오코에테유케

둘을 넘어서 가라

 

一人を超えてゆけ

히토리오코에테유케

혼자를 넘어서 가라