[가사/해석/독음/듣기] 宇多田ヒカル(우타다 히카루) -
二時間だけのバカンス(두 시간 뿐인 바캉스)
featuring 椎名林檎(시이나 링고)
세상에 언니들 둘이서 곡 낸거 나만 이제 알았냐구...
우타다 히카루랑 시이나 링고 조합이라니
믿고 듣는거죠 고럼고럼요.
노래 : 宇多田ヒカル(우타다 히카루)feat. 椎名林檎(시이나 링고)
작사/작곡 : 宇多田ヒカル(우타다 히카루)
가사번역:브로콜리마요
クローゼットの奥で眠るドレス
크로-젯토노오쿠데네무루도레스
옷장 안에 잠든 드레스
履かれる日を待つハイヒール
하카레루히오마츠하이히-루
신게될 날을 기다리는 하이힐
物語の脇役になって大分月日が経つ
모노가타리노 와키야쿠니낫테 다이부게츠히가타츠
이야기의 조연이 되어 꽤 시간이 지났어
忙しいからこそ たまに
이소가시이카라코소 타마니
바쁘기 때문에야 말로 가끔
息抜きしましょうよ いっそ派手に
이키누키시마쇼-요 잇소하데니
한숨 돌립시다 오히려 화려하게
朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ
아사히루반토간바루 와타시타치노에스케-프
아침 낮 밤 내내 힘내는 우리들의 Escape
思い立ったが吉日 今すぐに連れて行って
오모이탓타가키치지츠 이마스구니츠레테잇테
결심한 날이 길일 지금 당장 데려가줘
二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー
니지캉다케노바캉스 나기사노테마에데랑데부-
두 시간뿐인 바캉스 해변 앞에서 랑데부
足りないくらいでいいんです
타리나이쿠라이데이인데스
모자라지 않을 정도가 좋아요
楽しみは少しずつ
타노시미와스코시즈츠
즐거움은 조금씩
お伽話の続きなんて誰も聞きたくない
오토기바나시노 츠즈키난테 다레모 키키타쿠나이
옛날 이야기의 다음 이야기따윈 아무도 듣고싶어하지 않아
優しい日常愛してるけれど
야사시이니치죠-아이시테루케레도
상냥한 일상을 사랑하지만
スリルが私を求める
스리루가와타시오모토메루
스릴이 나를 원해
家族の為にがんばる 君を盗んでドライヴ
카조쿠노타메니간바루 키미오누슨데도라이브
가족을 위해 힘내고 있는 너를 훔쳐 드라이브
全ては僕のせいです わがままにつき合って
스베테와보쿠노세-데스 와가마마니츠키앗테
모든 건 제 탓입니다 제멋대로 함께해서
二時間だけのバカンス いつもいいとこで終わる
니지캉다케노바캉스 이츠모이이토코데오와루
두 시간뿐인 바캉스 언제나 좋은 부분에서 끝나
欲張りは身を滅ぼす
요쿠바리와 미오호로보스
욕심쟁이는 신세를 망친다
教えてよ、次はいつ?
오시에테요, 츠기와이츠?
가르쳐줘요 다음은 언제죠?
ほら車飛ばして 一度きりの人生ですもの
호라쿠루마토바시테 이치도키리노진세-데스모노
자, 차로 달리고 한번뿐인 인생인걸
砂の上で頭の奥が痺れるようなキスして
스나노우에데 아타마노오쿠가 시비레루요-나 키스시테
모래 위에서 머리 안쪽이 저릴 듯한 키스를 해줘
今日は授業サボって 二人きりで公園歩こう
쿄-와쥬교-사봇테 후타리키리데코-엔아루코-
오늘은 수업 제끼고 단둘이 공원을 걷자
もしかしたら一生忘れられない笑顔僕に向けて
모시카시타라 잇쇼-와스레라레나이 에가오 보쿠니무케테
어쩌면 평생 잊을 수 없을 미소를 나에게 향해줘
朝昼晩とがんばる 私たちのエスケープ
아사히루반토간바루 와타시타치노에스케-프
아침 낮 밤 내내 힘내는 우리들의 Escape
思い立ったが吉日 今すぐに参ります
오모이탓타가키치지츠 이마스구니마이리마스
결심한 날이 길일 지금 당장 갑니다
二時間だけのバカンス 渚の手前でランデブー
니지캉다케노바캉스 나기사노테마에데랑데부-
두 시간뿐인 바캉스, 해변 앞에서 랑데부
足りないくらいでいいんです
타리나이쿠라이데 이인데스
모자라지 않을 정도가 좋아요
楽しみは少しずつ
타노시미와 스코시즈츠
즐거움은 조금씩
'일본음악 가사번역 > J-POP 가사번역' 카테고리의 다른 글
miwa - ヒカリへ [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.30 |
---|---|
[가사/해석/독음/듣기] 星野源(호시노 겐) - Weekend (0) | 2021.02.27 |
[가사/해석/독음/듣기] m-flo(엠플로) - miss you (0) | 2021.02.01 |
星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.01.26 |
MISIA - 逢いたくていま(만나고싶어서 지금)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.01.24 |