일본음악 가사번역 252

[가사/해석/독음/듣기] SEVENTEEN(세븐틴) - 24H (일본어버젼)

[가사/해석/독음/듣기] SEVENTEEN(세븐틴) - 24H Japanese ver (일본어버젼) 노래 : SEVENTEEN(세븐틴) 작사:WOOZI・BUMZU・Japanese Lyrics:Haru.Robinson 작곡 : WOOZI・BUMZU・PARK KITAE (PRISMFILTER) 가사번역:브로콜리마요 いつでも君のそばにいること 이츠데모 키미노 소바니 이루코토 항상 네 곁에 있는 것 それが何より大切さ 君も 소레가 나니요리 타이세츠사 키미모 그것이 무엇보다 소중해 너도 ​ 僕の隣にいるなら完璧 Ay ya ya 보쿠노 토나리니 이루나라 칸페키 Ay ya ya 나의 옆에 있는게 완벽 Ay ya ya 広い Like the sky 히로이 Like the sky 넓은 Like the sky ​ さあ 雲の上 M..

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - Vampire(뱀파이어) 일본어 가사 해석

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - Vampire(뱀파이어) 일본어 가사 해석 노래 : IZ*ONE(아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : CHOCOLATE MIX 가사번역:브로콜리마요 愛しくて 愛しくて 이토시쿠테 이토시쿠테 사랑스러워서 사랑스러워서 思うたび切なくなってくる 오모우타비 세츠나쿠 낫테쿠루 생각할 때마다 애가 타는 걸 Hey Why not Hey Loving こんなにも 素敵すぎる 콘나니모 스테키스기루 이토록이나 너무 멋진 あなたが許せないのよ 아나타가 유루세나이노요 당신을 용서할 수 없어 Hey Hate you Hey Losing それなら 一層のこと 소레나라 잇소-노 코토 그렇다면 차라리 嫌いになりたいけど 키라이니 나리타이케도 당신을 미워하고 싶지만 できるわけないって ..

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - Beware Japanese ver (일본어버젼)

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - Beware Japanese ver (일본어버젼) 노래 : IZ*ONE(아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : 渡辺翔(와타나베 미키) 가사번역:브로콜리마요 何でかな?あなたが近づくと 난데카나 아나타가 치카즈쿠토 왜일까? 네가 다가오면 ​ 何をしていたって気配を感じるの 나니오 시테이탓테 케하이오 칸지루노 뭘 하고 있던지 바로 알아채게 돼 ​ そう、ハートのアンテナがピビビッって 소- 하토노 안테나가 삐비빗테 그래, 마음의 안테나가 삐비빗하고 ​ 空気のその変化 キャッチするみたい 쿠-키노 소노 헨카 캿치스루 미타이 공기의 그 변화를 캐치하는 듯 해 ​ 自分でも気づかない 지분데모 키즈카나이 스스로도 알아채지 못하는 ​ 無意識な恋の予感 무이시키나 코이노 요칸..

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - FIESTA(피에스타)Japanese Ver(일본어 버젼)

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - FIESTA(피에스타) Japanese Ver(일본어 버젼) 노래 : IZ*ONE(아이즈원) 작사:Seo Ji Eum・Ko Hyun Jung (Jamfactory)・Choi Hyun Joon・Kim Sueng Soo 일본어 가사:宮脇咲良(미야와키 사쿠라) 작곡 : Choi Hyun Joon・Kim Seung Soo 가사번역:브로콜리마요 目覚める今 その時だわ 메자메루 이마 소노 토키다와 눈을 뜬 지금 때가 왔어 ​ 夢を見続けてた この時間に終わりを 유메오 미츠즈케테타 코노 지칸니 오와리오 꿈만 꿔왔던 이 시간에 끝을 ​ 昨日の私 さよなら告げ 키노-노 와타시 사요나라 츠게 어제의 나에게 이별을 고하고 ​ 今動き出す 이마 우고키다스 이제 움직이기 시작해 ​ 窓..

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원)- Violeta(비올레타)Japanese Ver (일본어버젼)

IZ*ONE(아이즈원)- Violeta(비올레타)Japanese Ver (일본어버젼) [가사/해석/독음/듣기] 노래 : IZ*ONE(아이즈원) 작사:Choi Hyun Joon, Kim Seung Soo 일본어 가사:矢吹奈子(야부키 나코) 작곡 : Choi Hyun Joon, Kim Seung Soo 가사번역:브로콜리마요 目を閉じても感じられる Oh 메오토지테모 칸지라레루 Oh 눈을 감아도 느낄 수 있어 Oh 漂ってくる その香り 타다욧테쿠루 소노카오리 떠돌아오는 그 향기 遠く消えた 光追って 토오쿠 키에타 히카리옷테 멀리 사라진 별을 쫓아 あなたに近づいてく Ah ah 아나타니치카즈이테쿠 Ah ah 너에게 다가가 Ah ah 私の時が止まってしまう 와타시노토키가 토맛테시마우 나의 시간이 멈춰버려 あなたの輝く その眼..

[가사/해석/독음/듣기] IZ*ONE(아이즈원) - La Vie en Rose (라비앙로즈) 일본어버젼

IZ*ONE(아이즈원) - La Vie en Rose (라비앙로즈) 일본어버젼 [가사/해석/독음/듣기] 노래 : IZ*ONE(아이즈원) 작사:秋元康(아키모토 야스시) 작곡 : 渡辺翔(와타나베 쇼-) 가사번역:브로콜리마요 赤く染まる この瞬間 아카쿠소마루 코노슌칸 빨갛게 물드는 이 순간 I'll make it red eh eh eh Make it red eh eh eh いつの間にか 薔薇のように 이츠노마니카바라노요우니 어느샌가 장미처럼 優雅に eh eh eh 変わるのよ Rose 유우가니 카와루노요 Rose 우아하게 바뀌는거야 Rose このキモチ ルビーよりも (ルビーよりも) 코노키모치 루비-요리모 (루비-요리모) 이 마음 루비보다도 (루비보다도) 輝くわ 誰よりも 카가야쿠와 다레요리모 빛나 누구보다도 惹かれてくの..

[가사/해석/독음/듣기] TWICE(트와이스) - Feel Special -Japanese ver.- (필스페셜 일본어ver)

TWICE(트와이스) - Feel Special -Japanese ver.- (필스페셜 일본어ver) [가사/해석/독음/듣기] 한류팬 뿐만 아니라 일본 여학생들 사이에서도 인기인 트와이스의 Feel special 일본어 가사입니다. 트와이스 곡 중에 제가 가장 좋아하는 곡이 바로 이 필스페셜이라는 곡인데요. 가사가 공감이 많이 가고 위로받는 느낌이 들어서 좋았어요. 보통 K-POP 곡을 일본어 버젼으로 내면 그 느낌이 많이 사라지는 경우가 많던데 Feel special은 일본어 가사도 그 느낌을 살리려고 노력한게 보이네요. 노래 : TWICE (트와이스) 작사:J.Y. Park“The Asiansoul”・Natsumi Watanabe 작곡 : J.Y. Park“The Asiansoul”・Ollipop・H..

レミオロメン(레미오로멘) - 3月9日(3월9일) [가사/해석/독음/듣기]

レミオロメン(레미오로멘) - 3月9日(3월9일) [가사/해석/독음/듣기] 레미오로멘의 코나유키 (가랑눈) 에 이어 3월9일이라는 곡도 레미오로멘의 대표곡이죠. 이 곡 역시 레미오로멘을 유명하게 만들어준 일드 1리터의 눈물 주제가입니다. 노래 : レミオロメン(레미오로멘) 작사/작곡 : 藤巻亮太 가사번역:브로콜리마요 流れる季節の眞ん中で 나가레루키세츠노 만나카데 흘러가는 계절의 한 가운데에서 ふと日の長さを感じます 후토히노 나가사오칸지마스 문득 날이 길다는 것을 느껴요 せわしく過ぎる日日の中に 세와시쿠 스기루 히비노나카니 성급히 지나가는 날 속에서 私とあなたで夢を描く 와타시토 아나타데 유메오에가쿠 나와 그대는 꿈을 그려요 3月の風に想いをのせて 3가츠노 카제니 오모이오노세테 3월의 바람에 마음을 실어 櫻のつぼみは春..

レミオロメン(레미오로멘) - 粉雪(코나유키 / 가랑눈) [가사/해석/독음/듣기]

レミオロメン(레미오로멘) - 粉雪(코나유키 / 가랑눈)[가사/해석/독음/듣기] 유명한 일드 1리터의 눈물이라는 드라마 주제가죠. 드라마 보다가 이 노래가 흘러나오면 눈물 흘릴 준비했었던.. ㅋㅋ 노래 : レミオロメン(레미오로멘) 작사/작곡 : 藤巻亮太 가사번역:브로콜리마요 粉雪舞う季節はいつもすれ違い 코나유키마우키세츠와 이츠모스레치가이 가랑눈이 춤추는 계절에는 언제나 엇갈려 人混みに紛れても同じ空見てるのに 히토고미니마기레테모 오나지소라미테루노니 인파에 휩쓸려도 똑같은 하늘을 보고있는데 風に吹かれて 似たように凍えるのに 카제니후카레테 니타요오니코고에루노니 바람에 날아가서 닮은듯이 얼었는데 僕は君の全てなど知ってはいないだろ 보쿠와키미노스베테나도 싯테나이나이다로 나는 그대의 모든것따위 알고있지는 않겠지? それでも一億..

星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기]

星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기] 「도망치는 건 부끄럽지만 도움이된다」 (逃げるのは恥だが役に立つ : 니게루노와하지다가야쿠니타츠) 라는 드라마에 나왔던 곡입니다. 줄여서 니게하지라고 많이들 하죠. 인기작이었던 만큼 주제가인 호시노 겐의 恋(코이 / 사랑)도 많은 사랑을 받았고 특히 드라마에서도 이 노래에 맞춰 극중 인물들이 춤을 추는데 이게 코이단스 (코이댄스)라고 불려져서 유튜브에서 많이들 커버하는게 유행하곤 했었습니다. 저는 호시노 겐은 이 때 처음 봤었는데요. 니게하지에서 남자 주인공 역할로도 나오고 노래도 부르고 심지어 가사 번역하려고 지금 보니 작사 작곡까지 하셨다니 다재다능한 분 같네요. 노래/작사/작곡 : 星野源(호시노 겐) 가사번역:브로콜리마요 営みの街が暮れ..