天月(아마츠키) feat. nqrse (나루세) - Life is beautiful
(ライフイズビューティフル / 인생은 아름다워)
[가사/해석/독음/듣기]
가사번역:브로콜리마요
雨の音で夢を飛び出して
아메노오토데 유메오토비다시테
빗소리에 꿈을 뛰쳐나와
ロケットが空を泳いでいた
로켓토가 소라오 오요이데이타
로켓이 하늘을 헤엄치고 있어
寝ぼけた朝にまたおはようだ
네보케타 아사니 마타 오하요-다
잠이 덜깬 아침에 또 다시 "좋은 아침" 이야
準備しなくちゃ
쥰비시나쿠챠
준비해야 돼
月火水木金土日
케츠카스이모쿠킹도니치
월화수목금토일
一瞬でゆらゆら過ぎ去ってく
잇슌데 유라유라 스기삿테쿠
한 순간에 살랑살랑 지나가버려
ぼんやりと向こう側 眺めて
본야리토 무코우가와 나가메테
멍하니 반대편을 바라보고
ため息でちゃうな
타메이키데챠우나
한숨이 나와
世界はきっとあやふやなもので出来ている
세카이와 킷토 아야후야나모노데 데키데이루
세상은 분명 애매하게 되어있어
見渡せど奇麗なものが見えなくなった
미와타세도 키레이나모노가 미에나쿠낫타
바라보아도 예쁜 것들이 보이지 않게 되었어
スタンドアップ 憂鬱を晴らそうぜ
스단도압뿌 유우우츠오 하라소우제
스탠드 업 우울을 벗어나자
通り雨に降られても
토오리아메니 후라레테모
지나가는 비에 맞아도
ステップアップ ちょっとずつでいいよ
스텝뿌압뿌 춋토즈츠데이이요
스텝 업 조금씩이어도 괜찮아
好きなリズムでキックアンドビート
스키나리즈무데 킥쿠안도피-토
좋아하는 리듬으로 킥 앤드 비트
退屈な日々はどこかへ消え去って
타이쿠츠나 히비와 도코카에 키에삿테
따분한 나날들은 어딘가로 사라지고
君が幸せでありますように
키미가 시아와세데 아리마스요우니
네가 행복할 수 있도록
明日はどうか泣かないように
아시타와 도-카 나카나이요우니
내일은 부디 울지 않도록
僕と君が最後になっても笑う
보쿠토 키미가 사이고니낫테모 와라우
나와 네가 마지막이 되어도 웃어
月並みな言葉に期待しちゃって
츠키나미나 코토바니 키타이시챳테
평범한 말에 기대해버려서
画面の向こうで迷っていた
가멘노 무코-데 마욧테이따
화면의 저편에서 헤매고 있었어
パレットには君の好きな色
파렛또니와 키미노스키나이로
파레트에는 네가 좋아하는 색
忘れ物ないかな?
와스레모노나이카나?
잊은 물건 없으려나
そうさ僕らは単純で
소-사 보쿠라와 탄쥰데
그래 우리들은 단순하고
願っても日々は平行線
네갓테모 히비와 헤-코-센
바라건데 나날들은 평행선
誰かの言葉に踊らされて
다레카노 코토바니 오도라사레테
누군가의 말에 춤을 추게 되고
矛盾が今を歩いてる
무쥰가 이마오 아루이테루
모순이 지금을 걷고 있어
不幸の数だけ覚えてて
후코-노 카즈다케 오보에테테
불행의 수 만큼 기억하고
笑顔はどっかで見落とした
에가오와 돗카데 미오토시타
웃는 얼굴은 어딘가에서 빠트렸어
素晴らしきかな此の世界
스바라시키카나 코노세카이
멋진 이 세계
嗚呼、それでも僕は僕でいたい
아아 소레데모 보쿠와 보쿠데이타이
아아 그래도 나는 나인채로 있고싶어
スタンドアップ 憂鬱を晴らそうぜ
스단도압뿌 유우우츠오 하라소우제
스탠드 업 우울을 벗어나자
通り雨に降られても
토오리아메니 후라레테모
지나가는 비에 맞아도
ステップアップ ちょっとずつでいいよ
스텝뿌압뿌 춋토즈츠데이이요
스텝 업 조금씩이어도 괜찮아
未完成の僕らの唄
미칸세-노 보쿠라노 우타
미완성의 우리들의 노래
君が好きなものを好きでいたいんだ
키미가 스키나모노오 스키데이타잉다
네가 좋아하는 것들을 좋아하는 채로 있고 싶어
歪んだ思いもOK 駄目だったあの日も上出来
유간다오모이모 오케- 다메닷타 아노히모 죠-데키
비뚤어진 생각도 OK 안됐던 그 날도 완벽
もがいても泣いても 大抵問題ない ゴーマイウェイ
모가이테모 나이테모 타이테-몬다이나이 코-마이웨이
발버둥쳐도 울어도 대체로 문제 없어 고 마이 웨이
誰かと比べない 君以外いないよ
다레카토 쿠라베나이 키미이가이이나이요
누군가와 비교하지 않아 너 이외에는 없어
見栄は張らない
미바에와 하라나이
허세는 부리지 않아
意地も捨てる 胸張るように
이지모스테루 무네하루요우니
고집도 버릴게 가슴을 피 듯
いつまで経っても分からないね
이츠마데 탓테모 와카라나이네
아무리 지나도 모르네
世界はきっと変わらないね
세카이와 킷토 카와라나이네
세상은 분명 변하지 않아
超絶平凡 また来年
쵸-제츠헤이봉 마타라이넨
완전 평범 다시 내년
ただ思ってるよりは悪くはないぜ
타다오못테루요리와 와루쿠와나이제
그저 생각했던 것 보다는 나쁘지 않아
頭をからっぽにして1.2.3
아타마오 카랏뽀니시테 1,2,3
머리를 비우고 1,2,3
スタンドアップ 憂鬱を晴らそうぜ
스단도압뿌 유우우츠오 하라소우제
스탠드 업 우울을 벗어나자
通り雨に降られても
토오리아메니 후라레테모
지나가는 비에 맞아도
ステップアップ ちょっとずつでいいよ
스텝뿌압뿌 춋토즈츠데이이요
스텝 업 조금씩이어도 괜찮아
好きなリズムでキックアンドビート
스키나리즈무데 킥쿠안도피-토
좋아하는 리듬으로 킥 앤드 비트
退屈な日々はどこかへ消え去って
타이쿠츠나 히비와 도코카에 키에삿테
따분한 나날들은 어딘가로 사라지고
君が幸せでありますように
키미가 시아와세데 아리마스요우니
네가 행복할 수 있도록
明日はどうか泣かないように
아시타와 도-카 나카나이요우니
내일은 부디 울지 않도록
僕と君が最後になっても笑う
보쿠토 키미가 사이고니낫테모 와라우
나와 네가 마지막이 되어도 웃어
後悔だってあるし
코-카이닷테아루시
후회같은 것도 있고
言い訳ばっか言うし
이이와케밧카이우시
변명만 늘어놓고
曖昧に君との今日を生きるんだ
아미마이니 키미토노 쿄-오 이키룬다
애매하게 너와의 오늘을 살아가
明日もどうか泣かないように
아시타모 도우카 나카나이요우니
내일도 부디 울지 않도록
僕と君が最後になっても笑う
보쿠토 키미가 사이고니낫테모 와라우
나와 네가 마지막이 되어도 웃어
天月(아마츠키) 공식사이트 ⇒ http://amatsuki.jp/
'일본음악 가사번역 > 우타이테 관련 가사번역' 카테고리의 다른 글
Ayase(아야세) - 夜撫でるメノウ(밤을 위로하는 마노)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.04.03 |
---|---|
Peg - あわよくばきみの眷属になりたいな(괜찮다면 너의 권속이 되고싶어)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.17 |
shino (feat. 初音ミク) - 匿名希望(익명희망)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.08 |
天月 (아마츠키)cover - 高嶺の花子さん(머나먼 하나코씨)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.03.03 |
蜂屋ななし(하치야 나나시) - ノイローゼ(노이로제)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.02.22 |