일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イノチミジカシコイセヨオトメ(목숨은 짧으니 사랑하라 소녀여)[가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 3. 2. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - イノチミジカシコイセヨオトメ(목숨은 짧으니 사랑하라 소녀여) [가사/해석/독음/듣기]


 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


가사번역:브로콜리마요

 

なんぼ汚れたアタシでも 子供の頃は可愛いかってね

난보요고레타아타시데모 코도모노코로와카와이캇테네

아무리 더러워진 나라고 해도 어렸을 때는 귀여웠지


休みの日には母さんと 可愛いベベ着てお買い物
야스미노히니와 카-상토 카와이이베베키테오카이모노

쉬는 날에는 엄마와 귀여운 옷 입고 장보기


毎日は凄い早さで 気付いた時は消えてしまうけど
마이니치와 스고이하야사데 키즈이타토키와 키에테시마우케도

매일은 굉장한 속도로 깨달았을 땐 사라져 버리지만

 

長生きする気も無いから イノチミジカシコイセヨオトメ
나가이키스루키모나이카라 이노치미지카시코이세요오토메

오래 살 생각도 없으니까 목숨은 짧으니 사랑하라 소녀여


明日には変われるやろか
아시타니와카와레루야로카

내일은 바뀔 수 있는 것인가

 

明日には笑えるやろか
아시타니와 와라에루야로카

내일은 웃을 수 있는 것인가

 

札束三枚数えては 独りでつぶやく スキキライスキ
사츠타바산마이카조에테와 히토리데츠부야쿠 스키키라이스키

돈뭉치 세장 세어보고는 혼자 줄얼거려 좋아해 싫어해 좋아해


ピンサロ嬢になりました
핀사로죠니나리마시타

술집 아가씨가 되었습니다

 

ピンサロ嬢になりました 
핀사로죠니나리마시타

술집 아가씨가 되었습니다


生まれ変わったら何になろうかな

우마레카왓타라 나니니나로-카나

다시 태어나면 뭐가 될까


コピーにお茶汲みOLさん
코피-니오챠쿠미오-에루상

복사하고 차 심부름 하는 오피스레이디


明日には変われるやろか 
아시타니와카와레루야로카

내일은 바뀔 수 있는 것인가

 

明日には笑えるやろか 
아시타니와 와라에루야로카

내일은 웃을 수 있는 것인가


花びら三枚数えたら いつかは言えるか スキキライスキ

하나비라산마이카조에타라 이츠카와이에루카 스키키라이스키

꽃잎 3장 세면 언젠가는 말할 수 있을까 좋아해 싫어해 좋아해

明日には

아시타니와

내일은


明日には

아시타니와

내일은


花びら三枚数えたら あんたに言えるか スキキライスキ

하나비라산마이카조에타라 안타니이에루카 스키키라이스키

꽃잎 3장 세면 너에게 말할 수 있을까 좋아해 싫어해 좋아해


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]