일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ABCDC [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 3. 4. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ABCDC  [가사/해석/독음/듣기]


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


가사번역:브로콜리마요

 

眠れない夜の事 Aメロにもならない人生ぶらさげて

네무레나이요루노코토 에-메로니모나라나이진세- 부라사게테

잠들 수 없는 밤에 일어난 일  A멜로디로도 만들지 못하는 인생을 메달고


瞼の中ではね あの頃の君が笑ってる

마부타노나카데와네 아노코로노 키미가 와랏테루

눈꺼풀 속에서는 말야 그 시절의 네가 웃고있어


帰れない夜の事 昼ドラにもならない恋愛ぶらさげて
카에레나이요루노코노 히루도라니모나라나이렝아이 부라사게테

돌아갈 수 없는 밤에 일어난 일 아침드라마의 이야깃거리도 안되는 연애를 메달고

 

瘡蓋の中にはね あの頃の傷が眠ってる

카사부타노나카니와네 아노코로노 키즈가네뭇테루

상처의 딱지 속에는 말야 그 시절의 상처가 잠들어 있어

何も思いつかないからいい加減な事言って

나니모오모이츠카나이카라 이이카겐나코토잇테

아무것도 떠오르지 않으니까 적당히 말하고

 

とりあえずこれはBメロにして
토리아에즈 코레와 비-메로니시테

일단 이건 B멜로디로 하고

 

その先へ進む
소노사키에 스스무

앞으로 나아간다


頭の中引っ掻き回して やっと見つけた言葉は
아타마노나카 힛카키마와시테 얏토미츠케타코토바와

머릭속을 뒤적거리다가 겨우 찾아낸 말은

 

サビにしてはちょっと地味で歌えなかった
사비니세테와 춋토 지미데 우타에나캇타

후렴구치고는 좀 평범해서 못 불렀어

 

引き出しの中引っ掻き回して やっと見つけた言葉は
히키다시노 나카 힛카키마와시테 얏토미츠케타코토바와

서랍 속을 뒤적거리다가 겨우 찾아낸 말은

 

手紙にしてはちょっと地味で何気ない2人の
테가미니세테와 춋토지미데 나니게나이 후타리노

편지 치고는 좀 평범해서 아무렇지도 않은 두 사람은

 

その距離が愛しい
소노쿄리가 이토시이

그 거리가 사랑스러워


音階並べてわかってる様な顔して それをメロディーとか呼んじゃって

온카이 나라베테 와캇테루요-나카오시테 소레오 메로디-토카욘쟛테

음계를 늘어놓고 아는 듯한 얼굴을 하고 그걸 멜로디라고 부르고


退屈並べてわかってる様な顔して 日常を切り取ったとか思っちゃって
타이쿠츠 나라테베  와켓테루요-나카오시테 니치죠-오 키리톳타토카 오못챳테

지루하하게 늘어놓고 아는 듯한 얼굴을 하고 일상을 잘라냈다고 생각하고


指3本分位の労働して サビ3回分位の感動を
유비삼봉쿠라이노 로-도시테 사비산카이분쿠라이노칸도-오

손가락 3개 정도의 노동을 하고 후렴구 3회분 정도의 감동을

 

買いに行く
카이니이쿠

사러 간다


頭の中引っ掻き回して やっと見つけた言葉は
아타마노나카 힛카키마와시테 얏토미츠케타코토바와

머릭속을 뒤적거리다가 겨우 찾아낸 말은

 

サビにしてはちょっと地味で歌えなかった
사비니세테와 춋토 지미데 우타에나캇타

후렴구치고는 좀 평범해서 못 불렀어

 

引き出しの中引っ掻き回して やっと見つけた言葉は
히키다시노 나카 힛카키마와시테 얏토미츠케타코토바와

서랍 속을 뒤적거리다가 겨우 찾아낸 말은

 

手紙にしてはちょっと地味で何気ない貴方のその文字が愛しかったんだ
테가미니세테와 춋토지미데 나니게나이 아나타노 소노모지가 이토시캇탄다

편지 치고는 좀 평범해서 아무렇지도 않은 당신의 그 글자가 사랑스러웠어

 

その距離がㅊ

소노쿄리가 이토시이

그 거리가 사랑스러워


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]