IZ*ONE(아이즈원) - Shy boy [가사/해석/독음/듣기]
노래 :IZ*ONE(아이즈원)
작사:秋元康(아키모토 야스시)
작곡 : 渡辺未来(와타나베 미라이)
가사번역:브로콜리마요
言葉じゃ無理なんだ
코토바쟈무리난다
말로는 무리야
僕の伝えたいことは言えない
보쿠노츠타에타이코토와이에나이
내가 전하고 싶은 건 말할 수 없어
心のモヤモヤが
코코로노모야모야가
마음이 개운하지 않은 느낌을
上手く表現できないんだよ
우마쿠효우겐데키나인다요
잘 표현할 수 없어
目の前にいる
메노마에니이루
눈 앞에 있는
いつもの君なのに
이츠모노키미나노니
평소의 너인데도
オープンカフェの日差しの加減かな
오-픈카훼노히자시노카겐카나
오픈카페의 햇살의 탓일까?
下ろした髪が
오로시타카미가
묶지 않고 늘어뜨린 머리가
大人っぽく見えて
오토낫포쿠미에테
어른스럽게 보여서
正面を向けないよ
쇼우멘오무케나이요
정면을 마주할 수 없어
Is that you?
Or not you?
何だか別人みたい
난다카베츠진미타이
뭔가 다른 사람 같아
誰ですか?
다레데스카
누군가요?
わからない
와카라나이
모르겠어
初めて会ったみたい
하지메테앗타미타이
처음 만난 것 같아
咳払いを一つして
세키바라이오히토츠시테
헛기침을 한번 하며
気持ちを落ち着かせようと
키모치오오치츠카세요우토
마음을 진정시켜보려고
あ・の・さ…
아노사
저기...
なぜかそこから先が出なくて
나제카 소코카라사키가데나쿠테
왠지 거기서부터 다음이 나오지 않아서
ただ 君を見てる
타다키미오미테루
그저 널 보고 있어
どうしちゃったんだろう
도우시챳탄다로우
어떻게 되어버린걸까?
Oh Yeah!
パニックだ
파닛쿠다
패닉이야
自分が自分じゃない
지분가지분쟈나이
내가 나인 것 같지 않아
もう お手上げだよ
모우오테아게다요
이미 손을 들었어
急に Too shy Too shy
큐우니 Too shy Too shy
갑작스럽게 Too shy Too shy
恥ずかしい
하즈카시이
부끄러워
だって それだけ Wow Wow
닷테소레다케 Wow Wow
왜냐면 그것만큼 Wow Wow
恋してるってこと
코이시테룻테코토
사랑하고 있다는 사실
君が好きなんだよ
키미가스키난다요
너를 좋아해
友達だったら
토모다치닷타라
친구였다면
普通でいられるのに…
후츠-데이라레루노니
평소처럼 있을 수 있을텐데...
いつからだろう
이츠카라다로우
언제부터일까?
僕らしくない Shy boy
보쿠라시쿠나이
나답지 않아
僕のおでこに
보쿠노오데코니
나의 이마에
突然 心配そうに
토츠젠심빠이소-니
갑자기 걱정스러운듯이
手を当て熱があるんじゃないのって…
테오아테네츠가아룬쟈나이놋테
손을 데고 열이 있는 거 아냐라니...
いつもの僕と
이츠모노보쿠토
평소의 나와
そんなに違うのかな
손나니치가우노카나
그렇게나 다른걸까?
確かにちょっと変かも…
타시카니춋토헨카모
확실히 조금 이상할지도...
Is this me?
Yes, it's me!
嘘だろう? ちょっと待ってよ
우소다로우춋토맛테요
거짓말이지? 잠깐만
悪いのは
와루이노와
나쁜 건
誰なんだ?
다레난다
누구야?
見違えるくらいキレイ
미치가에루쿠라이키레이
잘못 본 것 만큼 아름다워
何でもない振りをして
난데모나이후리오시테
아무렇지 않은 척을 하며
眼鏡をハンカチで拭いた
메가네오한카치데누이타
안경을 손수건으로 닦았어
だ・け・ど…
다케도
하지만...
絶対どこかが違う気がして
젯타이도코카가치가우키가시테
절대로 어딘가가 틀린 기분이 들어서
また 君を見てる
마타키미오미테루
다시 널 보고 있어
何があったんだろう
나니카가앗탄다로우
무슨 일 있었나?
Oh Yeah!
ああ 不思議だ
아아후시기다
아, 이상해
そう君が君じゃない
소-키미가키미쟈나이
그래 너가 너가 아닌 것 같아
ああ 見る目なかった
아아미루메나캇타
아, 보는 눈이 없었어
そうさ Shiny Shiny
소우사 Shiny Shiny
그래 Shiny Shiny
眩(まぶ)しくて…
마부시쿠테
눈이 부셔서
今日は 特別 Wow Wow
쿄오와토쿠베츠 Wow Wow
오늘은 특별히 Wow Wow
キレイだと思う
키레이다토오모우
예쁘다고 생각해
ハッとしてしまった
핫토시테시맛타
깜짝 놀라버리고 말았어
この間までは
코노아이다마데와
이 전까지는
普通だったのに…
후츠우닷타노니
평범했었는데...
意外過ぎるよ
이가이스기루요
너무 이외야
気づき始めた Shiny Girl
키즈키하지메타
알아차리기 시작했어
Oh Yeah!
パニックだ
파닛쿠다
패닉이야
自分が自分じゃない
지분가지분쟈나이
내가 내가 아닌 것 같아
もう お手上げだよ
(모우오테아게다요)
이미 손을 들었어
急に Too shy Too shy
큐우니 Too shy Too shy
갑작스럽게 Too shy Too shy
恥ずかしい
하즈카시이
부끄러워
だって それだけ Wow Wow
닷테소레다케 Wow Wow
왜냐면 그것만큼 Wow Wow
恋してるってこと
코이시테룻테코토
사랑하고 있다는 사실
君が好きなんだよ
키미가스키난다요
너를 좋아해
普通でいられるのに…
후츠-데이라레루노니
평소처럼 있을 수 있을텐데...
いつからだろう
이츠카라다로우
언제부터일까?
僕らしくない Shy boy
보쿠라시쿠나이
나답지 않아
ホントはずっと前から
혼토와즛토마에카라
실은 훨씬 전부터
気になってたのかもしれない…
키니낫테타노카모시레나이
신경쓰고 있었는지도 몰라...
そんなわけない
손나와케나이
그럴리 없어
そんなわけない
손나와케나이
그럴리 없어
そう思うたびに
소우오모우타비니
그렇게 생각할 때마다
否定をしていただけだ
히테이오시테이타다케다
부정을 하고 있었던 것 뿐이야
認めなきゃいけない
미토메나캬이케나이
인정하지 않으면 안돼
We're shy & shiny
'일본음악 가사번역 > K-POP아티스트 일본가사번역' 카테고리의 다른 글
IZ*ONE(아이즈원) - Yummy Summer [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.04.26 |
---|---|
IZ*ONE (아이즈원) - Waiting[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.04.20 |
IZ*ONE(아이즈원) - どうすればいい? (어떻게 하면 좋을까?) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2021.04.13 |
[가사/해석/독음/듣기] WINNER(위너) - REALLY REALLY (일본어ver 가사 해석) (0) | 2021.01.31 |
[가사/해석/독음/듣기] SEVENTEEN(세븐틴) - 24H (일본어버젼) (0) | 2021.01.31 |