creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 憂,燦々(유우산산/우울 찬란)
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)
小さな約束も守れないから
(치이사나야쿠소쿠모 마모레나이까라)
작은 약속도 지키지 못하니까
大きな欠伸でごまかしていたな
(오오키나 아쿠비데 고마카시떼이따나)
커다란 하품으로 얼버무리고 있었어
小さな幸せも見つけられないから
(치이사나시아와세모 미츠케라레나이까라)
작은 행복도 찾지 못하니까
大きな目から涙を流してたな
(오오키나메까라 나미다오 나가시떼따나)
커다란 눈에서 눈물을 흘리고 있었어
愛しいだけじゃ足りないし
(이토시이다케쟈 타리나이시)
사랑스러운 것만으로는 부족하고
嬉しいだけじゃ不安だし
(우레시이다케쟈 후안다시)
기쁜 것만으로는 불안하고
優しいだけじゃ意味ないし
(야사시이다케쟈 이미나이시)
상냥한 것만으로는 의미가 없고
連れて行ってあげるから 憂 憂 憂 憂 憂、燦々
(츠레떼잇떼아게루까라 유우 유우 유우 유우 유우 산산)
데려가 줄테니까 우울 우울 우울 우울 우울 찬란
離さないでいてくれるなら 何でも叶えてあげるから
(하나사나이데이떼쿠레루나라 난데모 카나에떼아게루까라)
떨어지지 않고 있어 준다면 뭐든지 이루어 줄테니까
連れて行ってあげるから 憂 憂 憂 憂 憂、燦々
(츠레떼잇떼아게루까라 유우 유우 유우 유우 유우 산산)
데려가 줄테니까 우울 우울 우울 우울 우울 찬란
離さないでいてくれるなら 何でも叶えてあげるから
(하나사나이데이떼쿠레루나라 난데모 카나에떼아게루까라)
떨어지지 않고 있어 준다면 뭐든지 이루어 줄테니까
これからあたしたちどうなるのかな
(코레까라 아타시타치 도-나루노까나)
이제부터 우리들은 어떻게 되는걸까?
今どうでもいい事考えてたでしょ
(이마도-데모이이코토 캉가에떼따데쇼)
지금 어찌되든 상관없는 일 생각하고 있었겠지
憎しみだけじゃキリないし
(니쿠시미다케쟈 키리나이시)
미움만으로는 끝이 없고
悲しいだけじゃ不満だし
(카나시이다케쟈 후만다시)
슬픈 것만으로는 불만이고
厳しいだけじゃ笑みないし
(키비시이다케쟈 에미나이시)
힘든 것만으로는 웃음이 없으니까
連れて行ってあげるから こっちにおいでよダーリン
(츠레떼잇떼아게루까라 콧찌니오이데요 다-링)
데려가 줄테니까 이쪽으로 와 달링
離さないでいてくれるなら いつでも許してあげるから
(하나사나이데이떼쿠레루나라 이츠데모유루스떼아게루까라)
떨어지지 않고 있어 준다면 언제든 용서해줄테니까
連れて行ってあげるから こっちにおいでよダーリン
(츠레떼잇떼아게루까라 콧찌니오이데요 다-링)
데려가 줄테니까 이쪽으로 와 달링
離さないでいてくれるなら いつでも許してあげるから
(하나사나이데이떼쿠레루나라 이츠데모유루스떼아게루까라)
떨어지지 않고 있어 준다면 언제든 용서해줄테니까
どこにでも どこにでも どこにでも
(도코니데모 도코니데모 도코니데모)
어디든지 어디든지 어디든지
どこにいても どこにいても どこにいても
(도코니이떼모 도코니이떼모 도코니이떼모 )
어디에 있든지 어디에 있든지 어디에 있든지
連れて行ってあげるから 離さないでいてくれるなら
(츠레떼잇떼아게루까라 하나사나이데이떼쿠레루나라)
데려가 줄테니까 떨어지지 않고 있어 준다면
連れて行ってあげるから 憂 憂 憂 憂 憂、燦々
(츠레떼잇떼아게루까라 유우 유우 유우 유우 유우 산산)
데려가 줄테니까 우울 우울 우울 우울 우울 찬란
離さないでいてくれるなら 何でも叶えてあげるから
(하나사나이데이떼쿠레루나라 난데모 카나에떼아게루까라)
떨어지지 않고 있어 준다면 뭐든지 이루어 줄테니까
連れて行ってあげるから 憂 憂 憂 憂 憂、燦々
(츠레떼잇떼아게루까라 유우 유우 유우 유우 유우 산산)
데려가 줄테니까 우울 우울 우울 우울 우울 찬란
離さないでいてくれるなら 何でも叶えてあげるから
(하나사나이데이떼쿠레루나라 난데모 카나에떼아게루까라)
떨어지지 않고 있어 준다면 뭐든지 이루어 줄테니까
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - マルコ(마루코) (0) | 2021.02.18 |
---|---|
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ミルクリスピー(밀크리스피) (0) | 2021.02.16 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 身も蓋もない水槽(노골적인 수조) (0) | 2021.02.14 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 寝癖(네구세 / 헝클어진 머리) (0) | 2021.02.12 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 社会の窓(사회의 창 ) 가사/번역 (0) | 2021.02.12 |