일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - マルコ(마루코)

브로콜리마요 2021. 2. 18. 10:00

creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - マルコ(마루코)

 


 

 

노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)

작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)


我々はこの星を支配した 

와레와레와 코노 호시오 시하이시따

우리들은 이 별을 지배했다

 

大人しく無駄な抵抗はもうやめなよ

오토나시쿠 무다나 테-코-와 모-야메나요

쓸데 없는 저항은 말고 얌전히 있어


遠い星のあの故郷 

토오이호시노 아노후루사토

먼 별의 그 고향

 

ベテルギウスとかたぶんその辺
베테루기우스토카 다붕 소노헨

베텔게우스라던가 아마 그 근처


我々はって1人だからさ 

와레와레왓떼 히토리다카라사

우리는 혼자니까

 

これからもずっとここに居させてよ
코레카라모 즛또 코코니 이사세떼요

이제부터도 쭉 여기에 있게 해줘

 

信じてたのに 好きの裏の嫌いだとかたぶんその辺
신지테타노니 스키노우라노 키라이다토카 타붕 소노헨

믿고있었는데 좋아함과 반대로 싫은 아마 그 근처


どんなに一緒に居ても伝わらない言葉歯痒くて

돈나니잇쇼니이테모 츠타와라나이코토바 하가유쿠테

아무리 함께 있어도 전해지지 않는 말이 답답해서


手招きも無視された
테마키모 무시사레타

손짓도 무시당했어

 

どんなに一緒に居ても伝わらない言葉歯痒くて

돈나니잇쇼니이테모 츠타와라나이코토바 하가유쿠테

아무리 함께 있어도 전해지지 않는 말이 답답해서


あてずっぽうで吠えてみた

아테즛뽀-데 호에테미타

어림짐작으로 짖어보었어


時々思い出す
토키도키 오모이다스

가끔 생각이나

 

段ボールの宇宙船に乗って

단보-루노 우츄-센니 놋떼

종이박스의 우주선에 타고

 

我が家にやって来た君を抱きしめたのさ

와가야니 얏테키타 키미오 다키시메타노사

우리집에 온 너를 껴안았어

 

壊れた宇宙船が直るまでのつもりが長居して

코와레따 우츄-센가 나오루마데노츠모리가 나가이시테

고장난 우주선이 고쳐질때까지 있을 예정이었는데 길어져서

 

段ボールの宇宙船に乗って

단보-루노 우츄-센니 놋떼

종이박스의 우주선에 타고

 

我が家にやって来た君を抱きしめたのさ 

와가야니 얏테키타 키미오 다키시메타노사

우리집에 온 너를 껴안았어


いつのまにか大きくなって 
이츠노마니카 오오키쿠낫떼

어느샌가 커져서

 

宇宙船は君のオモチャになった 

우츄-센와 키미오 오모챠니낫타

우주선은 너의 장난감이 되었어


だけどまた

다케도 마타

하지만 또

 

どんなに一緒に居ても伝わらない言葉歯痒くて

돈나니잇쇼니이테모 츠타와라나이코토바 하가유쿠테

아무리 함께 있어도 전해지지 않는 말이 답답해서


手招きも無視された 
테마키모 무시사레타

손짓도 무시당했어

 

どんなに一緒に居ても伝わらない言葉歯痒くて

돈나니잇쇼니이테모 츠타와라나이코토바 하가유쿠테

아무리 함께 있어도 전해지지 않는 말이 답답해서


あてずっぽうで吠えてみた

아테즛뽀-데 호에테미타

어림짐작으로 짖어보었어

 

今でも覚えてる
이마데모 오보에테루

지금도 기억이나


段ボールの宇宙船に乗って

단보-루노 우츄-센니 놋떼

종이박스의 우주선에 타고

 

我が家にやって来た君を抱きしめたのさ 

와가야니 얏테키타 키미오 다키시메타노사

우리집에 온 너를 껴안았어

 

壊れた宇宙船が直るまでのつもりが長居して 

코와레따 우츄-센가 나오루마데노츠모리가 나가이시테

고장난 우주선이 고쳐질때까지 있을 예정이었는데 길어져서

 

段ボールの宇宙船に乗って

단보-루노 우츄-센니 놋떼

종이박스의 우주선에 타고

 

我が家にやって来た君を抱きしめたのさ 

와가야니 얏테키타 키미오 다키시메타노사

우리집에 온 너를 껴안았어


いつのまにか大きくなって 
이츠노마니카 오오키쿠낫떼

어느샌가 커져서

 

宇宙船は君のオモチャになった 

우츄-센와 키미오 오모챠니낫타

우주선은 너의 장난감이 되었어

 


[크리프 하이프 공식 홈페이지]

[크리프 하이프 공식 유튜브]

[크리프 하이프 공식 트위터]