일본음악 가사번역/J-POP 가사번역

ソニン(소닌) - カレーライスの女(카레-라이스노온나 / 카레라이스의 여자) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 6. 7. 10:00

ソニン(소닌) - カレーライスの女(카레-라이스노온나 / 카레라이스의 여자)

[가사/해석/독음/듣기]  


 

 

노래 : ソニン(소닌


가사번역:브로콜리마요

 

「そのうち行くから」とか適当で
「소노 우치 유쿠카라」 토카 테키토-데
「좀 있다 갈게」라고 적당히 말하고


結局あんまり來なかった人
켓쿄쿠 안마리 코나캇타 히토
결국 오지 않은 사람


終わっちゃったから 

오왓챳타카라 

끝나버렸으니

 

仕方ないけど
시카타나이케도
어쩔 수 없지만


あなた有りきの私だったから
아나타 아리키노 와타시닷타카라
그대가 있어야 나는 존재하기에


今の私に何も無い
이마노 와타시니 나니모 나이
지금 나에게는 아무것도 없어

 

 


いつもあなたに言われてた
이츠모 아나타니 이와레테타
항상 그에게 들었던


「笑顔がなんかウソっぽい」って
「에가오가 난카 우솟뽀이」ㅅ떼
「웃는 얼굴이 왠지 억지같아」라고


小さい頃からの癖
치이사이 고로카라노 쿠세
어린 시절부터의 버릇


3週間凹んだままで 

산슈-캉 헤콘다 마마데 

3주간 풀이 죽은 채로

 

誰からの電話も無くて
다레카라노 뎅와모 나쿠테
누구의 전화도 걸려오지 않고


やる事なす事 裏目に出てる
야루코토 나스코토 우라메니 데테루
하는 일마다 기대한 것과 반대로 되었어

 

 


台所に立って 

다이도코로니 탓테 

부엌에서 

 

あなたの大好きな料理
아나타노 다이스키나 료-리
당신이 제일 좋아하는 요리


私がはじめて覺えた料理
와타시가 하지메테 오보에타 료-리
내가 처음으로 배운 요리


たったそれだけだよ 
탓타소레다케다요

단지 그것 뿐이야

 

今の私はそれが全て

이마노 와타시와 소레가 스베테
지금의 나는 그게 전부


東京に来てからの全て
토-쿄-니 키테카라노 스베테
도쿄에 온 이후의 전부

 

 


わかってます わかってます
와캇테마스 와캇테마스
알고 있어요, 알고 있어요


わかってます わかってます
와캇테마스 와캇테마스
알고 있어요, 알고 있어요


いつまでも逃げたままでいないから
이츠마데모 니게타 마마데 이나이카라
언제나 도망친 채로 있지 않을테니

わかってます わかってます
와캇테마스 와캇테마스
알고 있어요, 알고 있어요


わかってます わかってます
와캇테마스 와캇테마스
알고 있어요, 알고 있어요


だから今は何も 聞かないで
다카라 이마와 나니모 키카나이데
그러니까 지금은 아무것도 묻지 말아줘

 

 


ブランドバッグとか 意味も無いほど
브란도 박구토카 이미모 나이호도
브랜드 가방따위 의미도 없을 정도로


お部屋のそこらじゅうに轉がってる
오헤야노 소코라쥬-니 코로갓테루
방 안에 널려 있어


終わっちゃってから あえて思うわ
오왓챳테카라 아에테오모우와
끝나 버린 후 일부러 생각해


ほとんど友達もいなかった
호톤도 토모다치모 이나캇타
거의 친구도 없었던


今の私に何も無い
이마노 와타시니 나니모 나이
지금 나에게는 아무것도 없어

 



TVの中のあの子みたく 
테레비노 나카노 아노 코 미타쿠
TV 속 그 애처럼


うまくいきそうな氣がしてた
우마쿠 이키소-나 키가 시테타
잘 될 듯한 느낌이 들었어요


根據なんて無いけど
콘쿄난테 나이케도
근거따위 없지만…


英会話も続かないし

에-카이와모 츠즈카나이시

영어 회화도 계속하지 않고

 

なんかやんなきゃいけないと
난카 얀나캬 이케나이토
뭔가 하지 않으면 안된다고


思っているような そうじゃないような感じ
오못테-루요-나 소-쟈 나이요-나 칸지
생각하고 있는 듯한, 그렇지 않은 듯한 느낌

 

 

台所に立って

다이도코로니 탓테 

부엌에서 

 

あなたの大好きな料理
아나타노 다이스키나 료-리
당신이 제일 좋아하는 요리


久しぶりに作ったのよ料理
히사시부리니 츠쿳타노요 료-리
오랜만에 만들었어, 요리


たったこれだけでも 

탓타 코레다케데모 

그저 이것 뿐이어도 

 

今の私の財産ね
이마노 와타시노 자이산네
지금의 내 재산이야


東京に来てからの財産ね
토-쿄-니 키테카라노 자이산네
도쿄에 온 이후의 재산이야

なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


いつまでも 

이츠마데모

언제나

 

このままじゃダメなんだよね
코노마마쟈 다메난다요네
이 상태 그대로라면 안되겠지?


なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


ほんの少し今も夢を見てる
혼노 스코시 이마모 유메오 미테루
아주 조금이지만 지금도 꿈을 꾸고 있어

 


台所に立って

다이도코로니 탓테 

부엌에서 

 

あなたの大好きな料理
아나타노 다이스키나 료-리
당신이 제일 좋아하는 요리


久しぶりに作ったのよ料理
히사시부리니 츠쿳타노요 료-리
오랜만에 만들었어, 요리


たったこれだけでも 

탓타 코레다케데모 

그저 이것 뿐이어도 

 

今の私の財産ね
이마노 와타시노 자이산네
지금의 내 재산이야


東京に来てからの財産ね
토-쿄-니 키테카라노 자이산네
도쿄에 온 이후의 재산이야



なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


いつまでも

이츠마데모

언제나

 

このままじゃダメなんだよね
코노마마쟈 다메난다요네
이 상태 그대로라면 안되겠지?


なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


なんもない なんもない
난모나이 난모나이
아무것도 없어, 아무것도 없어


だけど少し今も 夢を見てる
다케도 스코시 이마모 유메오 미테루
하지만 조금이지만 지금도 꿈을 꾸고 있어


だから私明日も生きていける 
다카라 와타시 아시타모 이키테 유케루
그래서 나는 내일도 살아갈 수 있어