일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - 雨が降り出す前に(아메가후리다스 마에니 / 비가 내리기 전에) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 6. 9. 10:05

ZARD(자드) - 雨が降り出す前に

(아메가후리다스 마에니 / 비가 내리기 전에)

[가사/해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : ZARD (자드)


가사번역:브로콜리마요

 

優しいのか? ズルイのか?
야사시이노카? 즈루이노카?
다정한거야? 교활한거야?

ホントの君はどっちなの?
혼토노키미와돗치나노?
정말 당신은 어느쪽인거야?

聽きたくないのは言い譯
키키타쿠나이노와이이와케
듣고싶지 않은 변명

約束破ってばかりだね
야쿠소쿠야붓테바카리다네
약속을 어기기만해

泣きたい時ほどほがらかでいたい
나키타이토키호도호가라카데이타이
울고싶을 땐 더욱 명랑한 모습이고 싶어

君の笑顔で一日幸せな気分..
키미노 에가오데 이치니치 시아와세나키분...
당신의 웃는 얼굴로 하루종일 행복한기분...

雨が降り出す前に秘密基地で kiss しよう
아메가후리다스마에니 히미츠키치데 kiss 시요-
비가 내리기 전에 비밀기지에서 kiss 하자

肌寒い風が吹くよ
하다사무이카제가후쿠요
추운바람이 불어와

サヨナラを云うのはやり切れないよ
사요나라오이우노와 야리키레나이요
이별을 말하는 것은 참을수없어

今日も一緖に過ごそう!
쿄-모잇쇼니스고소-!
오늘도 함께 지내자

『振り向くな』って言うけど
『후리무쿠나』ㅅ테이우케도
『뒤돌아보지마』라고말하지만

もどる道もあるのかな?
모도루미치모 아루노카나?
돌아가는길도있는걸까?

キミの... 君の速度でいいよ
키미노... 키미노소쿠도데이이요
당신의... 당신의 속도로 괜찮아

とっくにパンクしちゃうから
톳쿠니팡쿠시챠우카라
벌써 펑크나버릴테니까

耳あたりのいい言葉は虹の彼方へと
미미아타리노이이코토바와니지노카나타에토
귓가의 좋은말들은 무지개의 저편으로

弁解しても仕方ないけど
벤카이시테모 시카타나이케도
변명해도 소용없지만

もうう呑みになんかしない
모-우노미니난카시나이
이젠 어리숙하게 받아들이지 않을거야

雨が降り出す前にだからこっちを向いてよ
아메가후리다스마에니 다카라 콧치오 무이테요
비가 내리기전에 그러니까 이쪽을 봐

その瞳はキラキラと輝いている
소노히토미와키라키라토카가야이테이루
그 눈동자는 반짝반짝하며 빛나고 있어

街中いたるところに物語があふれているよ
마치쥬-이타루토코로니모노가타리가아후레테이루요
거리의 모든곳에 이야기가 흘러넘치고 있어

君のヒ-ロ-になりたい
키미노히-로-니나리타이
그대의 hero 가되고싶어

光る海は悲しくて
히카루우미와카나시쿠테
빛나는 바다는 슬프고

獨りぼっちはイヤだから
히토리봇치와이야다카라
혼자인것은 싫어 그러니

願いをかけてまた逢いたいな
네가이오카케테마타아이타이나
내 바람을 담아 다시 만나고 싶네

初めて見た君の緊張に
하지메테미타키미노킨쵸-니
처음으로 본 당신의 긴장한 모습에

こっちまで緊張してきたよ
콧치마데킨쵸-시테키타요
나까지 긴장해버렸어

明日も一緖に過ごそう...
아시타모잇쇼니스고소-...
내일도 함께 지내자...