일본음악 가사번역/K-POP아티스트 일본가사번역

IZ*ONE(아이즈원) - 紫外線なんかぶっとばせ(시가이센난카 붓토바세 / 자외선 따위 날려버려) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 6. 10. 10:00

IZ*ONE(아이즈원) - 紫外線なんかぶっとばせ

(시가이센난카 붓토바세 / 자외선 따위 날려버려) 

[가사/해석/독음/듣기]  

 


 

노래 : IZONE (아이즈원)


가사번역:브로콜리마요

 

真夏の太陽
마나츠노타이요-
한여름의 태양


好きじゃなかった
스키쟈나캇타
좋아하지 않았어


紫外線が強すぎて
시가이센가츠요스기테
자외선이 너무 강해서


肌に悪い
하다니와루이
피부에 좋지 않아

 



それでも あなたが
소레데모아나타가

그럼에도 니가


海へ行こうって
우미에이코웃테
바다에 가자고


せっかく 誘ってくれたから
셋카쿠 사솟테쿠레타카라

모처럼 말해줬으니까


しょうがないかな

쇼-가나이카나
어쩔 수 없어


流行のノースリーブに着替えたら
류-코-노 노-스리-브니 키가에타라
유행하는 소매없는 옷으로 갈아 입으면


日焼け止め
히야케도메
썬크림


たっぷりと素肌に塗って 準備は万端だ
탓푸리토 스하다니 눗테 쥰비와 반탄다
듬뿍 맨살에 바르고 준비는 만전인거야


紫外線なんかぶっとばせ 楽しもうよ
시가이센난카 붓토바세 타노시모-요
자외선 따윈 날려버리자 즐기자


この渚で
코노나미데
이 물가에서


恋とは刹那的で
코이토와세츠나테키나

사랑이란 건 순간적이라


今だけがしあわせならいい
이마다케가시아와세나라이이
지금만 행복하면 됐어


灼熱の砂浜
쟈쿠네츠노스나하마
작열하는 모래사장


ここは天国だ
코코와텐코쿠다
여기는 천국


サンダル脱いで 波打ち際
산다루 누이데 나미우치기와
샌들을 벗어던지고 파도치는 사이


駆け抜けようか
카케누케요-카
달려나가볼까?


ジリジリと Wow...
지리지리토 Wow...
이글이글 Wow...


灼けて行く Wow...
야케테유쿠 Wow...
뜨거워져가 Wow...


ロマンス
로망스
로맨스




ホントは嫌いな
혼토와키라이나
실은 싫어하는


海まで来たこと

우미마데키타코토
바다까지 온 거

 

やっぱり 後悔したけれど
얏파리코-카이시타케레도
역시 후회했지만


今さら遅い
이마사라오소이
이제와서 늦었어


お気に入りの水着だってどうしようか
오키니이리노미즈키닷테도우시요-카

마음에 드는 수영복도 어떡하지?


ためらっちゃう
타메랏챠우
망설여져


恥ずかしくなって来たのよ 大胆すぎたかな
하즈카시쿠낫테키타노요 다이탄스기타카나
부끄러워졌어 너무 대담했던걸까?


紫外線なんか気にせず泳ぎたいよ
세키가이센난카 키니세즈 오요기타이요
자외선 따윈 신경쓰지 않은 채 헤엄치고 싶어


若いんだもん
와카인다몽
청춘인 걸


恋すりゃ欲望のまま
코이스랴요쿠보-노마마
사랑을 하면 욕망 그대로


先のこと考えられない
사키노코토 캉가에라레나이
나중일은 생각할 수 없어


真っ青な海の中
맛사오나 우미노나카
푸르디 푸른 바다 속


魚になるんだ
사카나니나룬다
물고기가 되는거야


水しぶき上げ 騒ぎながら
미즈시부키아게사와기나가라
물보라를 치며 소란을 피우면서


キスをしようか
키스오시요-카
키스를 할까?


火照ってる Wow...
호텟테루 Wow...
달아오르고 있어 Wow...


身体中(からだじゅう) Wow...
카라다쥬우 Wow...
온 몸이 Wow...

 

パッション
팟숀
열정



何がいけないんだ?
나니가이케나인다
뭐가 안되는거야?


やりたいようにやる
야리타이요-니야루
하고 싶은대로 해


後悔したって構わない
코-카이시탓테 카마와나이
후회해도 상관없어


こんな眩(まぶ)しい時間を
콘나 마부시이지칸오
이런 눈부신 시간을


誰も止めないで
다레모토메나이데
누구도 멈추지마



紫外線なんかぶっとばせ 楽しもうよ
시가이센난카 붓토바세 타노시모-요
자외선 따윈 날려버리자 즐기자


この渚で
코노나미데
이 물가에서


恋とは刹那的で
코이토와세츠나테키나
사랑이란 건 순간적이라


今だけがしあわせならいい
이마다케가시아와세나라이이
지금만 행복하면 됐어


灼熱の砂浜
쟈쿠네츠노스나하마
작열하는 모래사장


ここは天国だ
코코와텐코쿠다
여기는 천국


サンダル脱いで 波打ち際
산다루누이데나미우치기와
샌들을 벗어던지고 파도치는 사이


駆け抜けようか
카케누케요-카
달려나가볼까?


ジリジリと Wow...
지리지리토 Wow...
이글이글 Wow...


灼けて行く Wow...
야케테유쿠 Wow...
뜨거워져가 Wow...


ロマンス
로망스
로맨스