일본음악 가사번역/일본밴드 가사번역

ZARD(자드) - こんなにそばに居るのに(이렇게 곁에 있는데도) [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 7. 1. 10:35

ZARD(자드) - こんなにそばに居るのに

(이렇게 곁에 있는데도) [가사해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : ZARD (자드)


 

가사번역:브로콜리마요

 

Summer night 

 

何台も車見送って
난다이모 쿠루마미오쿳테
차를 몇 대나 그냥 보내고

途切れた隙に Good night kiss 
토기레타스키니 Good night kiss
끊긴 틈을 타서 Good night kiss

偶然がまるで 

구우젠가마루데 

우연이 마치

 

運命に思えたあの頃
운메이니 오모에타 아노코로 
운명처럼 생각되었던 그 시절

グラスの氷が 

그라스노코오리가 

잔의 얼음이

 

カラカラ 揺れてる
카라카라 유레테루
달그닥거리며 흔들려요

いつものレストランで
이쯔모노 레스토랑데
언제나 가는 레스토랑에서

昔を懐しむのは 

무카시오 나쯔카시무노와 

예전을 그리워하는 것은

 

きっと二人
킷토 후타리
분명히 두 사람

話題が見つからないせい!
와다이가 미쯔카라나이세이!
이야깃거리를 찾을 수 없기 때문이야!

あの時 時間が止まったままなら... 
아노토키 지캉가토맛타마마나라…
그 때 시간이 멈춘 채였다면… 

遠回りはしなかった 
토오마와리와 시나캇타
멀리 돌아오지 않았을거야

こんなにそばに居るのに 
콘나니소바니이루노니
이렇게나 곁에 있는데

黙らないで Lovin'you 
다마라나이데 Lovin’you
가만히 있지 말아요 Lovin’you

出会った頃のように 

데아앗타코로노요우니 

처음 만났을 때 처럼

 

熱く激しく 
아쯔쿠하게시쿠
뜨겁게 격렬하게

あなたの汗 感じてる
아나타노아세 칸지테루
당신의 땀 느끼고 있어 

真夏のように Hold me tight 
마나쯔노요우니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight

この手を 放さないで 
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요

この愛 つかまえていて 
코노아이 쯔카마에테이테
이 사랑 붙잡아줘요

Summer love 

 

めざす夢は違ってたけど 
메자스유메와 치갓테타케도
바라는 꿈은 달랐지만 

好きになれば 未來も変わる 
스키니나레바 미라이모카와루
사랑한다면 미래도 바뀌어

どんな悲しいウワサも 

돈나 카나시이 우와사모

어떤 슬픈 소문도

 

吹き飛ぶような  
후키토부요우나
날려버릴듯한 

一途な瞳を信じてた 
이치즈나히토미오신지테타
한결 같은 눈을 믿고 있었어요 

今は まるで迷この中 
이마와 마루데 마요이미치노나카
지금은 마치 방황하는 길에서 

二人は出口 探してる 
후타리와데구치 사가시테루
두 사람은 출구를 찾고 있어요

こんなにそばに居るのに 
콘나니소바니이루노니
이렇게나 곁에 있는데

眠らないで Lovin'you 
네무라나이데 Lovin’you
잠들지 말아요 Lovin’you

友達より遠く感じるのよ 
토모다치요리토오쿠칸지루노요
친구보다 더 멀게 느껴져요 

離れていく心に 
하나레테이쿠코코로니
멀어져가는 마음에

アクセル强く Ride away 
아쿠세루쯔요쿠 Ride away
악셀을 강하게 Ride away 

震えるほど 見つめて 
후루에루호도 미쯔메테
떨릴 정도로 바라봐줘요 

もう一度 始めてみたい... 
모우이치도 하지메테미타이…
다시 한 번 시작하는 것처럼…

こんなにそばに居るのに 
콘나니소바니이루노니
이렇게나 곁에 있는데

黙らないで Lovin'you 
다마라나이데 Lovin’you
가만히 있지 말아요 Lovin’you

出会った頃のように

데아앗타코로노요우니 

처음 만났을 때 처럼

 

熱く激しく 
아쯔쿠하게시쿠
뜨겁게 격렬하게

あなたの汗 感じてる
아나타노아세 칸지테루
당신의 땀 느끼고 있어 

真夏のように Hold me tight 
마나쯔노요우니 Hold me tight
한여름처럼 Hold me tight

この手を 放さないで 
코노테오 하나사나이데
이 손을 놓지 말아요

この愛 つかまえていて 
코노아이 쯔카마에테이테
이 사랑 붙잡아줘요