일본음악 가사번역/K-POP아티스트 일본가사번역

IZ*ONE(아이즈원) - 年下Boyfriend(연하의 Boyfriend) [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 7. 15. 10:00

IZ*ONE(아이즈원) - 年下Boyfriend(연하의 Boyfriend

[가사/해석/독음/듣기]  


 

 

노래 : IZONE (아이즈원)

 


 

가사번역:브로콜리마요

 

年下Boyfriend
토시시타 Boyfriend
연하 Boyfriend

 

Too young, My lover




一緒に並ぶと兄妹のようだって
잇쇼니나라부토 쿄-다이요-닷테
함께 서있으면 남매같다고

仲のいい友達に冷やかされる
나카노이이 토모다치니 히야카사레루
친한 친구들에게 놀림당해

もちろん私がお姉さんってことでしょ?
모찌론 와타시가 오네-상떼 코토데쇼
물론 내가 누나라는 소리겠지?

だってあなたって そう 幼い
닷테 아나탓테 소- 오사나이
왜냐면 넌 그래 어리잖아

ほんの少しだけ早く生まれて
혼노스코시다케 하야쿠우마레테
정말 조금 빨리 태어나서

待っていたの 素敵なBoyfriend
맛테이타노 스테키나 Boyfriend
기다리고 있었어 멋진 Boyfriend


好きになっちゃえば
스키니낫챠에바
좋아하게 되면


そんなこと何も関係ないわ
손나코토 나니모칸케이나이와
그런 거 아무 상관 없어

年齢なんか生物学上
넨레-난카  세이부츠가쿠죠-
나이 따윈 생물학상

何年生きた 目安なだけ
난넨이키타 메야스나다케
몇년 살았는지 기준일 뿐

好きになっちゃえば
스키니낫챠에바
좋아하게 되면


愛以外 全部 忘れてしまうよ
아이이가이 젬부 와스레떼시마우요
사랑 이외에는 전부 잊어버려


大切なこととはこれからの
타이세츠나코토토와 코레카라노
가장 소중한 건 앞으로의

未来の長さ
미라이노나가사
미래의 길이

年下Boyfriend
토시시타Boyfriend
연하Boyfriend




いつもは可愛い弟のようだけど
이츠모카와이이 오토-토요-다케도
언제나 귀여운 남동생 같은데


本当は私より大人なのよ

혼토-와 와타시요리 오토나나노요
실은 나보다 어른스러워


わがままを言うと呆れ顔しながら
와가마마오유우토 아키레가오시나가라
어리광을 부리면 어이없다는 표정 하면서

叱ってくれるの
시캇테쿠레루노
혼내주곤 해


そう やさしく…
소- 야사시쿠
그래 상냥하게...


見た目とは違うそんなギャップが
미타메토와치가우 손나 걉뿌가
보기와는 다른 그런 갭이

魅力なのよ
미료쿠나노요
매력인거야


年下Boyfriend
토시시타Boyfriend
연하Boyfriend

 


好きになる前は
스키니나루마에와
좋아하게 되기 전에는


歳の差もかなり気にしてたけど
토시노사모 카나리 키니시테타케도
나이차도 꽤나 신경 쓰였었지만

話してるうち忘れちゃう
하나시테루우치 와스레챠우
이야기하는 사이 잊어버리게 돼

二人 いくつ離れてるか…
후타리 이쿠츠 하나레떼루카
두사람 나이차이가 어느정도 나는지


好きになる前は
스키니나루마에와
좋아하게 되기 전에는


ありえない恋と思っていたのよ
아리에나이 코이토 오못떼이타노요
말도 안되는 사랑이라고 생각했었어

それなのに今では普通の恋人みたい
소레나노니이마데와 후츠-노 코이비토미타이
그런데도 지금은 평범한 연인같아



あなた 一つ歳 取れば
아나타 히토츠토시토레바
너가 한살 나이를 먹으면


私 一つ歳 取る
와타시 히토츠토시토루

나 한살 나이를 먹어


追いつけない関係ね
오이츠케나이 칸케-네
따라잡을 수 없는 관계네




好きになっちゃえば
스키니낫챠에바
좋아하게 되면


そんなこと何も関係ないわ
손나코토 나니모칸케이나이와
그런 거 아무 상관 없어

年齢なんか生物学上
넨레-난카  세이부츠가쿠죠-
나이 따윈 생물학상

何年生きた 目安なだけ
난넨이키타 메야스나다케
몇년 살았는지 기준일 뿐

好きになっちゃえば
스키니낫챠에바
좋아하게 되면


愛以外 全部 忘れてしまうよ
아이이가이 젬부 와스레떼시마우요
사랑 이외에는 전부 잊어버려


大切なこととはこれからの
타이세츠나코토토와 코레카라노
가장 소중한 건 앞으로의

未来の長さ
미라이노나가사
미래의 길이

年下Boyfriend
토시시타Boyfriend
연하Boyfriend

 

Too young, My lover