일본음악 가사번역/일본 아이돌 가사번역

藤本美貴(후지모토 미키) - ボーイフレンド(보이프렌드) [가사/해석/독음/듣기]

브로콜리마요 2021. 7. 18. 10:00

藤本美貴(후지모토 미키) -

ボーイフレンド(보이프렌드)

[가사/해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : 藤本美貴(후지모토 미키)

작사/작곡:つんく♂(층쿠)


 

가사번역:브로콜리마요

 

ねえ 結局はボ-イフレンド

네에 켘쿄쿠와 보-이후렌도

있지, 결국엔 보이프렌드


恋人になれませんか?

코이비토니 나레마셍카

연인이 되지 않을래요?


ねえ 世界の誰より
네에 세카이노 다리요리

있지, 세상 그 누구보다도

 

愛する自信があるのに
아이스루 지신가아루노니

사랑할 자신이 있는데...

 

 


上手に出来る

죠-즈니데끼루

잘 할 수 있어


あなたに会えるのなら
아나타니 아에루노나라

당신을 만날 수 있다면

 

夜中お部屋抜け出して
요나카 오헤야 누케다시떼

한 밤중에 방을 빠져나와

 

確かめ合いたい
타시카메아이따이

서로 확인하고 싶어

 

 


なのになぜか

나노니 나제까

그런데 어째선지


会えない日ばかりだわ
아에나이히 바카리다와

만날 수 없는 날 뿐인 걸

 

電話を握りしめて

데응와오 니기리시메떼

전화를 손에 꼭 쥐고

 

そのまま朝になる
소노마마 아사니나루

그대로 아침이 돼

 

 


街の中はネオンが輝いて

마치노나카와 네오은가 카가야이떼

거리 속 네온이 빛나고


知らず知らず恋人達も
시라즈시라즈 코이비토타치모

모르는 사이 연인들도

 

距離が近づく

쿄리가 치카즈쿠

거리가 가까워져

 



ねえ 純粋な気持ちで

네에 쥰스이나 키모치데

있지 순수한 마음으로


待っていちゃ いけませんか?
맛떼이챠 이케마셍까

기다리면 안되나요?

 

ねえ 世界の誰より
네에 세카이노 다리요리

있지, 세상 그 누구보다도

 

あなたをかわいく感じる

아나타오 카와이쿠 칸지루

당신이 귀엽게 느껴져

 

 



ねえ 一人でいたって

네에 히토리데이땃떼

있지, 혼자 있어도


今は平気ですから
이마와 헤-키데스카라

지금은 괜찮으니까

 

ねえ あなたは今頃
네에 아나타와 이마고로

있지 당신은 지금 쯤

 

どうしていますか?AH

도우시떼이마스카 AH

무얼 하고 있나요? AH

 

 


我慢できる

가만데키루

참을 수 있어


あなたに会えるのなら
아나타니아에루노나라

당신을 만날 수 있다면

 

友達たちの誘い
토모다치노 사소이

친구들의 유혹

 

断ってばかり
고토왓떼바카리

거절 하기만 할 뿐

 

 


声の魔法

코에노 마호-

목소리의 마법


聞けない日が続くと
키케나이 히가 츠즈쿠또

들을 수 없는 날이 계속되면

 

丸ごと 私全部
마루고토 와타시 젬부

통채로 내가 전부

 

溶けてしまいそうね
토케테시마이소-네

녹아버릴 것만 같아

 

 


街の中で 吐く息が白くなり

마치노나카데 하쿠이키가 시로쿠나리

거리 속에서 내뱉는 숨이 하얗게 되고


いつのまにか恋人達を
이츠노마니카 코이비토타치오

어느샌가 연인들을

 

演出してる
엔슈츠시뗴루

연출하고 있어

 

 

 


ねえ 結局はボ-イフレンド
네에 켘쿄쿠와 보-이후렌도
있지, 결국엔 보이프렌드

恋人になれませんか?
코이비토니 나레마셍카
연인이 되지 않을래요?

ねえ 世界の誰より
네에 세카이노 다리요리
있지, 세상 그 누구보다도

愛する自信があるのに
아이스루 지신가아루노니
사랑할 자신이 있는데...

 

 



ねえ 結局はボ-イフレンド
네에 켘쿄쿠와 보-이후렌도
있지, 결국엔 보이프렌드


全てわかってた事実(こと)

스베테와캇떼따코토

모두 알고 있었던 일


ねえ あなたの優しさ
네에 아나타노 야사시사

있지 너의 상냥함

 

もう少し感じたい AH
모-스코시 칸지타이 AH

좀 더 느끼고 싶어 AH

 

 

 

 

ねえ 結局はボ-イフレンド
네에 켘쿄쿠와 보-이후렌도
있지, 결국엔 보이프렌드

恋人になれませんか?
코이비토니 나레마셍카
연인이 되지 않을래요?

ねえ 世界の誰より
네에 세카이노 다리요리
있지, 세상 그 누구보다도

愛する自信があるのに
아이스루 지신가아루노니
사랑할 자신이 있는데...

 

 



ねえ 結局はボ-イフレンド
네에 켘쿄쿠와 보-이후렌도
있지, 결국엔 보이프렌드


全てわかってた事実(こと)

스베테와캇떼따코토

모두 알고 있었던 일


ねえ あなたの優しさ
네에 아나타노 야사시사

있지 너의 상냥함

 

もう少し感じたい AH
모-스코시 칸지타이 AH

좀 더 느끼고 싶어 AH