KANA-BOON (カナブーン/카나분) - ないものねだり(나이모노네다리 / 생떼)
[가사/해석/독음/듣기]
듣고 나면 계속 '유라유라유라유라'가 머릿속에서 맴도는 곡..ㅎ
노래 : KANA-BOON (カナブーン/카나분)
작사/작곡 : 谷口鮪 (타니구치 마구로)
가사번역:브로콜리마요
いつだってワガママばっかで 子供みたいね
이츠닷테 와가마마밧카데 코도모미타이네
항상 제멋대로인 어린 애 같아
君だってないものねだり 何が欲しいの?教えて
키미닷테 나이모노네다리 나니가호시이노?오시에테
너도 생때를 써 뭘 원해? 알려줘
あっち見たりそっちを見たり 美人が好きなのね
앗치미타리 솟치오미타리 비진가스키나노네
저 쪽 봤다가 그쪽을 봤다가 미인을 좋아하는구나
君だってさっきのカフェの 店員さんがタイプでしょ?答えて
키미닷테 삿키노카페노 텐인상가 타이프데쇼? 코타에테
너도 아까 카페 점원이 타입이지? 대답해
ゆらゆらゆらゆら僕の心、風に吹かれて
유라유라유라유라 보쿠노코코로 카제니후카레테
흔들흔들흔들흔들 내 마음 바람에 날려지고
ゆらゆらゆらゆら君の心、はなればなれ
유라유라유라유라 키미노코코로 하나레바나레
흔들흔들흔들흔들 너의 마음 뿔뿔이 흩어져
ゆらゆらゆらゆら二人の恋は宙に舞っていく
유라유라유라유라 후타리노코이와 츄-니맛테이쿠
흔들흔들흔들흔들 두 사람의 사랑은 공중으로 흩날려
ゆらゆらゆらゆら綿毛みたいに揺れてる
유라유라유라유라 와타게미타이니 유레테루
흔들흔들흔들흔들 솜털처럼 흔들려
さっきから聞いてないでしょ 私の話。
삿키카라 키이테나이데쇼 와타시노하나시
아까부터 안듣고 있지? 내 이야기
ねぇねぇ、聞いてよ そこのドーナツ屋来週オープンだって
네-네- 키이테요 소코노도-나츠야 라이슈- 오-푼닷테
야 야, 좀 들어봐 그 도너츠 가게 다음주에 오픈한대
あーあ、2人で行こうと思ってたのに
아-아 후타리데 이코우토 오못테타노니
아아, 둘이서 가려고 생각했는데
あーあ、連れてってやろうと思ってたのになぁ
아-아 츠레텟테야로-토 오못테타노니나-
아아, 데려가 주려고 생각했었는데
ゆらゆらゆらゆら僕の心、雨に降られて
유라유라유라유라 보쿠노코코로 아메니 후라레테
흔들흔들흔들흔들 내 마음 비에 젖어서
ゆらゆらゆらゆら君の心、はなればなれ
유라유라유라유라 키미노코코로 하나레바나레
흔들흔들흔들흔들 너의 마음 뿔뿔이 흩어져
ゆらゆらゆらゆら二人の恋は宙に舞っていく
유라유라유라유라 후타리노코이와 츄-니맛테이쿠
흔들흔들흔들흔들 두 사람의 사랑은 공중으로 흩날려
ゆらゆらゆらゆらタバコみたいに燃えてく
유라유라유라유라 타바코미타이니 모에테쿠
흔들흔들흔들흔들 담배처럼 타들어가
ゆらゆらゆらゆら僕の心、過去に囚われ
유라유라유라유라 보쿠노코코로 카코니토라와레
흔들흔들흔들흔들 내 마음 과거에 얽매여
ゆらゆらゆらゆら君の心、未来に消えて
유라유라유라유라 키미노코코로 미라이니키에테
흔들흔들흔들흔들 너의 마음 미래로 사라져
ゆらゆらゆらゆら僕の心
유라유라유라유라 보쿠노코코로
흔들흔들흔들흔들 내 마음
ゆらゆらゆらゆら君の心
유라유라유라유라 키미노코코로
흔들흔들흔들흔들 너의 마음
ゆらゆらゆらゆら僕の心、風に吹かれて
유라유라유라유라 보쿠노코코로 카제니후카레테
흔들흔들흔들흔들 내 마음 바람에 날려지고
ゆらゆらゆらゆら君の心、高く舞って
유라유라유라유라 키미노코코로 타카쿠맛테
흔들흔들흔들흔들 너의 마음 높이 흩날려
ゆらゆらゆらゆら僕の心と
유라유라유라유라 보쿠노코코로토
흔들흔들흔들흔들 내 마음과
ゆらゆらゆらゆら君の心と
유라유라유라유라 키미노코코로토
흔들흔들흔들흔들 너의 마음과
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - Torch of Liberty (불꽃 소방대 2기 OP) (0) | 2021.02.07 |
---|---|
[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - なんでもねだり(뭐든지 조르기) (0) | 2021.02.07 |
[가사/해석/독음/듣기] KANA-BOON (カナブーン/카나분) - シルエット(실루엣) (0) | 2021.02.06 |
[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 自分の事ばかりで情けなくなるよ(나만 생각해서 한심해져) (0) | 2021.02.05 |
[가사/해석/독음/듣기] creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 私を束ねて(나를 묶어줘) (0) | 2021.02.05 |