일본음악 가사번역/J-POP 가사번역

마츠다 세이코 - SWEET MEMORIES [가사/해석/독음/듣기]  

브로콜리마요 2021. 8. 5. 10:47

松田聖子(마츠다 세이코) - SWEET MEMORIES [가사/해석/독음/듣기]  

 


 

 

노래 : 松田聖子 (마츠다 세이코)


 

가사번역:브로콜리마요

 

なつかしい痛みだわ

나츠카시이 이타미다와

그리운 아픔이야


ずっと前に忘れていた

즛또 마에니 와스레떼이따

오래 전에 잊고 있었던


でもあなたを見たとき
데모 아나타오 미타토키

하지만 당신을 봤을 때

 

時間だけ後戻りしたの
지칸다케 아토모도리시따노

시간만 되돌아갔어

 

幸福?と聞かないで

코-후쿠?또 키카나이데

행복? 이라고 물어보지마


嘘つくのは上手じゃない
우소츠쿠노와 죠-즈쟈나이

거짓말은 잘 못해

 

友だちならいるけど
토모다치나라이루케도

친구라면 있지만

 

あんなには燃えあがれなくて
안나니와 모에아가레나쿠떼

그렇게 타오르진 않아서

 

 


失った夢だけが

우시낫따유메다케가

잃어버린 꿈만


美しく見えるのは何故かしら

우츠쿠시쿠미에루노와 나제카시라

아름답게 보이는 것은 어째서일까


過ぎ去った優しさも今は
스기삿따 야사시사모 이마와

지나간 다정함도 지금은

 

甘い記憶 Sweet memories
아마이 키오쿠 Sweet memories

달콤한 기억 Sweet memories

 


Don't kiss me baby we can never be
So don't add more pain
Please don't hurt me again
I have spent so many nights
Thinking of you longing for your touch
I have once loved you so much


あの頃は若過ぎて

아노고로와 와카스기떼

그 때는 너무 어려서


悪戯に傷つけあった二人

이타즈라니 키즈츠케앗따 후타리

장난에 서로 상처 받았던 두 사람


色褪せた哀しみも今は

이로아세따 카나시미모 이마모

빛 바랜 슬픔도 지금은


遠い記憶 sweet memories

토오이 키오쿠 sweet memories

머나 먼 기억  sweet memories

 

 

失った夢だけが

우시낫따유메다케가

잃어버린 꿈만


美しく見えるのは何故かしら

우츠쿠시쿠미에루노와 나제카시라

아름답게 보이는 것은 어째서일까


過ぎ去った優しさも今は
스기삿따 야사시사모 이마와

지나간 다정함도 지금은

 

甘い記憶 Sweet memories
아마이 키오쿠 Sweet memories

달콤한 기억 Sweet memories