creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) -
女の子(온나노코 / 여자) [가사/해석/독음/듣기]
노래 : creephyp (クリープハイプ/크리프하이프)
작사/작곡 : 오자키 세계관 (尾崎世界観)
가사번역:브로콜리마요
まるで夢のような話だった
마루데유메노 요-나 하나시닷타
마치 꿈 같은 이야기였어
まさか君に会えるなんてね
마사카 키미니 아에루난테네
설마 너와 만날 수 있다니
次の土曜日にって約束した時は凄く嬉しかった
츠기노도요-비닛테 야쿠소쿠시타토키와 스고쿠우레시캇타
다음 주 토요일에 라며 약속했을 때는 정말 기뻤어
待ち合わせ場所で手を振って
마치아와세바쇼데 테오훗테
약속 장소에서 손을 흔들고
雑踏の中で見つけたよ
잣토-노 나카데 미츠케타요
혼잡 속에서 찾아냈어
君は凄く可愛くてさ どこに居てもわかったよ
키미와 스고쿠 카와이쿠테사 도코니이테모 와카루요
너는 정말 귀여워서 말이야 어디에 있어도 알 수 있어
でもさよなら そんなのわかってたなら
데모 사요나라 손나노 와캇테타나라
하지만 안녕 그런거 알고 있었다면
笑い話にでもしてよ
와라이바나시니데모 시테요
우스갯소리로 라도 해줘
でもそれなら そんなのわかってたなら
데모 소레나라 손나노와캇테타나라
하지만 그렇다면 그런거 알고 있었다면
もう少し早く言ってよ
모-스코시 하야쿠 잇테요
빨리 좀 말해줘
いつもの本屋で手に取って 雑誌の中で見つけるよ
이츠모노 홍야데 테니톳테 잣시노나카데 미츠케루요
항상 가는 서점에서 손에 든 잡지 안에서 찾을거야
君はいつも可愛いからさ
키미와 이츠모 카와이카라사
너는 항상 귀여우니까말이야
どのページでもわかるよ
도노페-지데모 와카루요
어느 페이지여도 알 수 있어
だからさよなら こんなのわかってるから
다카라 사요나라 콘나노와캇테루카라
그러니까 안녕 이런거 알고 있으니까
笑い話にでもするよ
와라이바나시니데모 스루요
우스갯소리로 라도 할게
たかがさよなら 元に戻っただけなのに
다카가사요나라 모토니모돗타다케나노니
그러니까 안녕 원래대로 돌아간 것 뿐인데
何かが違うんだ
나니카가치가운다
뭔가가 달라
紙の匂い紙の感触
카미노니오이 카미노칸쇼쿠
종의의 냄새 종이의 감촉
冷たくて涙がでる
츠메타쿠테 나미다가데루
차가워서 눈물이 흘러
もう閉じたら二度と会えなくなる気がしたよ
모- 토지타라 니도또 아에나쿠나루 키가시타요
한 번 덮으면 다시는 만날 수 없을 것만 같아
君の匂い君の感触
키미노니오이 키미노칸쇼쿠
너의 냄시 너의 감촉
冷たくて涙がでる
츠메타쿠테 나미다가데루
차가워서 눈물이 흘러
もうこれから僕は何を信じればいいんだろう
모- 코레카라 보쿠와 나니오 신지레바이인다로-
이제부터 나는 무엇을 믿어야 하는걸까
もうこれ以上僕は何を信じればいいんだろう
모- 코레 이죠 보쿠와 나니오 신지레바이인다로-
이제 이 이상 나는 무엇을 믿어야 하는걸까
何を信じればいいんだよ
나니오 신지레바이인다요
무엇을 믿어야 하는걸까
'일본음악 가사번역 > 일본밴드 가사번역' 카테고리의 다른 글
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - バブル、弾ける(버블, 터지다) (0) | 2021.04.02 |
---|---|
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) -目覚まし時計 (알람시계) (0) | 2021.04.01 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - ヒッカキキズ(긁힌 상처) (0) | 2021.03.29 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - は?(하?) (0) | 2021.03.28 |
creephyp (クリープハイプ/크리프하이프) - 破花(파화) (0) | 2021.03.27 |